信仰的基础-第359章
12月24日 两个世界的对比
信仰的基础-第359章
Two Worlds Compared, December 24
信仰的基础-第359章
“如经上所记:上帝为爱祂的人所预备的,是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的”(林前2:9)。 {FLB 364.1}[1]
信仰的基础-第359章
A New Heaven and a New Earth
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.1 Corinthians 2:9.{FLB 364.1}[1]
信仰的基础-第359章
永恒世界的荣耀已经在我面前展开。我要告诉你天国真是值得去努力争取的。你终身的目的应该就是预备自己配与赎民,天使和世界的救赎主耶稣交往。倘使我们能够得见天国的城邑,只须看一次也就不愿意再住在地上了。世上固然也有佳美的景色,我也甚欣赏大自然一切的优美。我看到这一切便联想到创造主。但我知道我若爱上帝,并遵守祂的诫命,就有极重无比永远的荣耀在天国为我存留。(ST.1889.4.8){FLB 364.2}[2]
信仰的基础-第359章
The glory of the eternal world has been opened before me. I want to tell you that heaven is worth winning. It should be the aim of your life to fit yourself for association with the redeemed, with holy angels, and with Jesus, the world’s Redeemer. If we could have but one view of the celestial city, we would never wish to dwell on earth again. There are beautiful landscapes on earth, and I enjoy all these prospects of loveliness in nature. I associate them with the Creator. But I know that if I love God, and keep His commandments, there is a far more exceeding and eternal weight of glory reserved in heaven for me.53{FLB 364.2}[2]
信仰的基础-第359章
在那里,当遮住我们视线的帷幕揭开,我们的眼目得见那现今只能透过显微镜瞥见的美丽世界时,当我们看到那现今只能透过望远镜遥望的诸天荣耀时,当罪的伤痕消除,全地都显出“主我们上帝的荣美”时,将有何等广大的领域供我们研究啊!在那里,研究科学的人可以阅读创造的记录,却看不到使人想起罪恶之律的事。他可以倾听自然之声的音乐,却听不见悲叹与忧伤的曲调。在一切受造之物中,他可以看到一种字迹——在广大的宇宙中看见上帝的名号,在地上,海里或空中,不再有任何罪恶的痕迹。(Ed 303){FLB 364.3}[3]
信仰的基础-第359章
There, when the veil that darkens our vision shall be removed, and our eyes shall behold that world of beauty of which we now catch glimpses through the microscope; when we look on the glories of the heavens, now scanned afar through the telescope; when, the blight of sin removed, the whole earth shall appear in “the beauty of the Lord our God,” what a field will be open to our study! There the student of science may read the records of creation and discern no reminders of the law of evil. He may listen to the music of nature’s voices and detect no note of wailing or undertone of sorrow. In all created things he may trace one handwriting—in the vast universe behold “God’s name writ large,” and not in earth or sea or sky one sign of ill remaining.54{FLB 364.3}[3]
信仰的基础-第359章
得救者家园的荣美,胜过你最灿烂的遐想。从上帝在自然界的各种恩赐中,我们只能看见祂的一线荣耀。(SC 86){FLB 364.4}[4]
信仰的基础-第359章
Let your imagination picture the home of the saved, and remember that it will be more glorious than your brightest imagination can portray. In the varied gifts of God in nature we see but the faintest gleaming of His glory.55{FLB 364.4}[4]
信仰的基础-第359章
义人的奖赏不是人的言语所能形容的,只有那些身历目睹的人才能知道。上帝乐园的荣美决非人类有限的脑力所能理解的。(SR 430) {FLB 364.5}[5]
信仰的基础-第359章
Human language is inadequate to describe the reward of the righteous. It will be known only to those who behold it. No finite mind can comprehend the glory of the Paradise of God.56{FLB 364.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!