信仰的基础-第18章
1月17日 与上帝的能力相联
信仰的基础-第18章
Linked to the Divine, January 17
信仰的基础-第18章
“因此,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与上帝的性情有分”(彼后1:4)。{FLB 23.1}[1]
信仰的基础-第18章
Vital Power of the Word
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.2 Peter 1:4.{FLB 23.1}[1]
信仰的基础-第18章
救主亲自承担了人性的软弱,过了无罪的生活,使人不再担心因人性的软弱而不能得胜。(MH 180){FLB 23.2}[2]
信仰的基础-第18章
The Saviour took upon Himself the infirmities of humanity, and lived a sinless life, that men might have no fear that because of the weakness of human nature they could not overcome.67{FLB 23.2}[2]
信仰的基础-第18章
耶稣说:“这世界的王将到,他在我里面是毫无所有”(约14:30)。在祂里面没有丝毫能感受撒但之诱惑的意念。祂绝不赞同罪恶,连一点向试探让步的意思也没有。我们也可以如此。基督的人性与神性联合起来,有圣灵住在祂里面,使祂准备好应付这场斗争。祂来是要使我们与上帝的性情有分。只要我们因着信与祂联合在一起,罪就再不能作我们的主了。(DA 123){FLB 23.3}[3]
信仰的基础-第18章
“The prince of this world cometh,” said Jesus, “and hath nothing in me.”John 14:30. There was in Him nothing that responded to Satan’s sophistry. He did not consent to sin. Not even by a thought did He yield to temptation. So it may be with us. Christ’s humanity was united with divinity; He was fitted for the conflict by the indwelling of the Holy Spirit. And He came to make us partakers of the divine nature. So long as we are united to Him by faith, sin has no more dominion over us.68{FLB 23.3}[3]
信仰的基础-第18章
我们不可保留任何罪恶的倾向。……当我们与上帝的性情有分时,遗传和后天养成的不良倾向都会从品格上清除,我们就成了行善的活泼力量。我们不断地向神圣的教师学习,日日接受祂的性情,就是与上帝合作战胜撒但的试探。(7BC.943){FLB 23.4}[4]
信仰的基础-第18章
We need not retain one sinful propensity.... As we partake of the divine nature, hereditary and cultivated tendencies to wrong are cut away from the character, and we are made a living power for good. Ever learning of the divine Teacher, daily partaking of His nature, we cooperate with God in overcoming Satan’s temptations.69{FLB 23.4}[4]
信仰的基础-第18章
这是怎么成就的呢?基督已经指示我们了。在与撒但的斗争中,祂用什么方法得胜的呢?就是藉着上帝的话。祂说:“经上记着说。”只有藉着这句话,祂才能抵挡试探。“祂已将又宝贵,又极大的应许赐给我们,叫我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得与上帝的性情有份”(彼后1:4)。上帝圣经中每一条应许都是属于我们的。……当你被试探袭击时,不要注意环境或自己的软弱,只要注意上帝之话的能力。其中所有的力量都是你的。(DA 123){FLB 23.5}[5]
信仰的基础-第18章
How this is accomplished, Christ has shown us. By what means did He overcome in the conflict with Satan? By the Word of God. Only by the Word could He resist temptation. “It is written,” He said. And unto us are given “exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature....” Every promise in God’s Word is ours.... When assailed by temptation, look not to circumstances or to the weakness of self, but to the power of the Word. All its strength is yours.70{FLB 23.5}[5]
信仰的基础-第18章
务要握住祂的应许,作为生命树的叶子:“到我这里来的,我总不丢弃他”(约6:37)。你们到祂面前时,要相信祂必接受你们,因为祂已应许过。你们能这样行,就决不致灭亡了。(MH 65){FLB 23.6}[6]
信仰的基础-第18章
Grasp His promises as leaves from the tree of life: “Him that cometh to me I will in no wise cast out.”John 6:37. As you come to Him, believe that He accepts you, because He has promised. You can never perish while you do this—never.71{FLB 23.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!