信仰的基础-第172章
6月20日 恶人的命分
信仰的基础-第172章
The Portion of the Wicked, June 20
信仰的基础-第172章
“看哪,世人都是属我的,为父的怎样属我,为子的也照样属我,犯罪的他必死亡”(结18:4)。{FLB 177.1}[1]
信仰的基础-第172章
The Interlude of Silence
Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die.Ezekiel 18:4.{FLB 177.1}[1]
信仰的基础-第172章
义人的基业是生命,恶人的命分乃是死亡。(GC 544){FLB 177.2}[2]
信仰的基础-第172章
While life is the inheritance of the righteous, death is the portion of the wicked.49{FLB 177.2}[2]
信仰的基础-第172章
犯罪的生灵必遭受永久的死亡,就是一直持续到永远的死亡,再没有复活的希望;于是上帝的忿怒才得平息。(EW 51){FLB 177.3}[3]
信仰的基础-第172章
The soul that sinneth it shall die an everlasting death—a death that will last forever, from which there will be no hope of a resurrection; and then the wrath of God will be appeased.50{FLB 177.3}[3]
信仰的基础-第172章
撒但能很成功地使人相信上帝所说“犯罪的,他必死亡”(结18:4)的意思,乃是犯罪的灵魂必定不死,但要永远生存在痛苦之中。天使说:“生命就是生命,不拘是在痛苦,或是在幸福之中。死亡是没有痛苦,没有喜乐,没有仇恨的。”(EW 218){FLB 177.4}[4]
信仰的基础-第172章
It was a marvel to me that Satan could succeed so well in making men believe that the words of God, “The soul that sinneth, it shall die,” mean that the soul that sinneth it shall not die, but live eternally in misery. Said the angel, “Life is life, whether it is in pain or happiness. Death is without pain, without joy, without hatred.51{FLB 177.4}[4]
信仰的基础-第172章
基督在极端羞辱的环境之下忍受了痛苦死亡,为要使我们可以得着生命。祂舍了自己宝贵的生命,以便能征服死亡。但祂从坟墓复活了,千万的天使来看祂收回自己曾舍了的生命,见祂站在约瑟裂开的墓口,听祂得胜的欢乐之声宣传说:“复活在我,生命也在我”(约11:25)。{FLB 177.5}[5]
信仰的基础-第172章
Christ endured an agonizing death under the most humiliating circumstances that we might have life. He gave up His precious life that He might vanquish death. But He rose from the tomb, and the myriads of angels who came to behold Him take up the life He had laid down heard His words of triumphant joy as He stood above Joseph’s rent sepulcher proclaiming: “I am the resurrection, and the life.”John 11:25.{FLB 177.5}[5]
信仰的基础-第172章
“人若死了,岂能再活呢?”这个问题已得了答案。基督忍受罪的刑罚,下到坟墓里,使一切因信而死之人的坟墓得到光明。上帝取了人的样式,藉着福音,将不能朽坏的生命彰显出来。基督借着死来使一切信祂的人得永生。祂藉着死来判决了那发动罪恶及叛乱的魁首,定他受罪的刑罚──永死。{FLB 177.6}[6]
信仰的基础-第172章
The question, “If a man die, shall he live again?” has been answered. By bearing the penalty of sin, by going down into the grave, Christ has brightened the tomb for all who die in faith. God in human form has brought life and immortality to light through the gospel. In dying, Christ secured eternal life for all who believe in Him. In dying, He condemned the originator of sin and disloyalty to suffer the penalty of sin—eternal death.{FLB 177.6}[6]
信仰的基础-第172章
惟独那永生的拥有者和赐与者──基督──才能战胜死亡。祂是我们的救赎主。(6T.230,231){FLB 177.7}[7]
信仰的基础-第172章
The possessor and giver of eternal life, Christ was the only one who could conquer death. He is our Redeemer.52{FLB 177.7}[7]
信仰的基础-第172章
基督本身就是生命。祂藉着死败坏那掌死权的,祂是一切活力生机之源。在基列有乳香,在那里有医生。(6T.230){FLB 177.8}[8]
信仰的基础-第172章
Christ is life itself. He who passed through death to destroy him that had the power of death is the Source of all vitality. There is balm in Gilead, and a Physician there.53{FLB 177.8}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!