信仰的基础-第156章
6月4日 觉醒的良心
信仰的基础-第156章
An Aroused Conscience, June 4
信仰的基础-第156章
“你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识上帝。我说这话是要叫你们羞愧”(林前15:34)。{FLB 161.1}[1]
信仰的基础-第156章
Talents for All
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.?1 Corinthians 15:34.?{FLB 161.1}[1]
信仰的基础-第156章
某教会的特别聚会,导致了在属灵、敬虔、慈善和活跃方面的明显进步。会上宣讲了在十分之一和捐款上抢夺上帝之物的罪。……{FLB 161.2}[2]
信仰的基础-第156章
A decided advancement in spirituality, piety, charity, and activity, has been made ... in the ----- church. Discourses were preached on the sin of robbing God in tithes and offerings....?{FLB 161.2}[2]
信仰的基础-第156章
许多人承认自己多年没有缴纳十分之一了。我们知道上帝不会赐福给抢夺祂的人。教会要被信徒个人犯罪的后果所连累。……{FLB 161.3}[3]
信仰的基础-第156章
Many confessed that they had not paid tithes for years; and we know that God cannot bless those who are robbing Him, and that the church must suffer in consequence of the sin of its individual members....?{FLB 161.3}[3]
信仰的基础-第156章
一位弟兄说,他已经有两年没有缴纳十分之一了,因此他很失望。但他承认了自己的罪之后,就重新有了希望。他问道:“我该怎样做呢?”{FLB 161.4}[4]
信仰的基础-第156章
One brother said that for two years he had not paid his tithes, and he was in despair; but as he confessed his sin, he began to gather hope. “What shall I do?” he asked.?{FLB 161.4}[4]
信仰的基础-第156章
我说:“打一张欠条给教会的司库,公事公办。”{FLB 161.5}[5]
信仰的基础-第156章
I said, “Give your note to the treasurer of the church; that will be businesslike.”?{FLB 161.5}[5]
信仰的基础-第156章
起先他觉得这个要求很奇怪。但他坐了下来,开始写道:“为了所得到的财富,我承诺捐献……”他抬头一望,似乎在说,这张欠条写给上帝合适吗?{FLB 161.6}[6]
信仰的基础-第156章
He thought that was a rather strange request; but he sat down, and began to write, “For value received, I promise to pay—” He looked up, as if to say, Is that the proper form in which to write out a note to the Lord??{FLB 161.6}[6]
信仰的基础-第156章
他继续写道:“是的,为了所得到的财富。难道我没有每天领受上帝的福惠吗?难道没有天使保护我吗?难道上帝没有赐给我属灵和属世的福气吗?为了所得到的财富,我承诺捐献五百七十一元五角给教会司库。”他尽了自己的本分之后,就成为一个快乐之人。过了几天,他拿回这张欠条,把十分之一交到库里,还交了一百二十五元圣诞捐款。{FLB 161.7}[7]
信仰的基础-第156章
“Yes,” he continued, “for value received. Have I not been receiving the blessings of God day after day? Have not the angels guarded me? Has not the Lord blessed me with all spiritual and temporal blessings? For value received, I promise to pay the sum of $571.50 to the church treasurer.” After doing all he could do on his part, he was a happy man. In a few days he took up his note, and paid his tithe into the treasury. He had also made a Christmas donation of $125.?{FLB 161.7}[7]
信仰的基础-第156章
还有一位弟兄写了一张一千元的欠条,承诺在数周内付清。另有一位写了三百元。……{FLB 161.8}[8]
信仰的基础-第156章
Another brother gave a note for $1,000, expecting to meet it in a few weeks; and another gave a note for $300....?{FLB 161.8}[8]
信仰的基础-第156章
你如果抢夺了上帝,就当赔偿。要尽量纠正过去的错误,然后求救主饶恕你。你难道不想趁着这一年的时光及其沉重的记录消逝在永恒中之前,把上帝之物归还祂吗?(CS 95-98){FLB 161.9}[9]
信仰的基础-第156章
If you have robbed the Lord, make restitution. As far as possible, make the past right, and then ask the Saviour to pardon you. Will you not return to the Lord His own, before this year, with its burden of record, has passed into eternity??7?{FLB 161.9}[9]
----------到底部----------
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
纠错
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!