信仰的基础-第147章
5月26日 培养良好的习惯
信仰的基础-第147章
Developing Good Habits, May 26
信仰的基础-第147章
“我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守祢的话”(诗119:101)。{FLB 152.1}[1]
信仰的基础-第147章
Consecration and Christian Experience
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.Psalm 119:101.{FLB 152.1}[1]
信仰的基础-第147章
我们正在接近世界的末日。我们现今所要的,不是要迎合世界的品味和习惯,而是要迎合上帝的心意;要查明经上怎么说,而后行在上帝所赐给我们的亮光之中。(5T.506){FLB 152.2}[2]
信仰的基础-第147章
We are nearing the end of time, and we want now, not to meet the world’s tastes and practices, but to meet the mind of God; to see what saith the Scriptures, and then to walk according to the light which God has given us.84{FLB 152.2}[2]
信仰的基础-第147章
青年人现在所养成的习惯,十之八九会决定他们的将来。与他们来往之人的影响,他们所结交的朋友,以及他们所采用的原则,将终身随着他们。(4T.426){FLB 152.3}[3]
信仰的基础-第147章
The youth are forming habits which will, in nine cases out of ten, decide their future. The influence of the company they keep, the associations they form, and the principles they adopt will be carried with them through life.85{FLB 152.3}[3]
信仰的基础-第147章
不论现在还是将来,我们的习惯要塑造我们的为人。人若养成正当的习惯,忠心执行每一本分,他们的生活就必发出光来,照亮别人的路。(4T.452){FLB 152.4}[4]
信仰的基础-第147章
We shall be individually, for time and eternity, what our habits make us. The lives of those who form right habits, and are faithful in the performance of every duty, will be as shining lights, shedding bright beams upon the pathway of others.86{FLB 152.4}[4]
信仰的基础-第147章
人若在属灵的事上不断地运用心思,就不致在属灵上发育不全。然而单单为此或就此而祷告,必不能应付此项需要。你必须习惯于专注属灵的事。练习会产生力量。许多自命为基督徒的人,很有可能同时失去两个世界。你想一半做基督徒,一半做属世界的人,那最后的结局就是百分之一的基督徒,而剩下的百分之九十九都是属世之徒了。{FLB 152.5}[5]
信仰的基础-第147章
There is no need of being spiritual dwarfs if the mind is continually exercised in spiritual things. But merely praying for this, and about this, will not meet the necessities of the case. You must habituate the mind to concentration upon spiritual things. Exercise will bring strength. Many professed Christians are in a fair way to lose both worlds. To be half a Christian and half a worldly man makes you about one-hundredth part a Christian and all the rest worldly.87{FLB 152.5}[5]
信仰的基础-第147章
应当教育及训练心思去爱慕纯洁。应当鼓励对属灵事物的爱慕;如果你愿在真理的知识和恩典上有长进,就必须培养这种爱慕。……应当把意志运用在正确的方向。我立志作一个全心全意的基督徒。我立志一定要知道全备之爱的长阔高深。请听耶稣的话说:“饥渴慕义的人有福了;因为他们必得饱足”(太5:6)。基督预备了丰富的供应,来满足凡饥渴慕义的人。(2T.264-266){FLB 152.6}[6]
信仰的基础-第147章
The mind must be educated and disciplined to love purity. A love for spiritual things should be encouraged; yea, must be encouraged, if you would grow in grace and in the knowledge of the truth.... The will must be exercised in the right direction. I?will?be a whole-hearted Christian. I?will?know the length and breadth, the height and depth, of perfect love. Listen to the words of Jesus: “Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.”Matthew 5:6. Ample provisions are made by Christ to satisfy the soul that hungers and thirst for righteousness.88{FLB 152.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!