信仰的基础-第112章
4月21日 恨恶罪恶
信仰的基础-第112章
A Hatred of Sin, April 21
信仰的基础-第112章
“祢喜爱公义,恨恶罪恶,所以上帝,就是祢的上帝,用喜乐的油膏祢,胜过膏祢的同伴”(来1:9)。{FLB 117.1}[1]
信仰的基础-第112章
Sanctified by His Life
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.Hebrews 1:9.{FLB 117.1}[1]
信仰的基础-第112章
当罪人悔改并藉着赎罪的宝血与上帝和好时,他不过是刚刚开始基督徒的生活。(GC 470){FLB 117.2}[2]
信仰的基础-第112章
When in conversion the sinner finds peace with God through the blood of the atonement, the Christian life has but just begun.80{FLB 117.2}[2]
信仰的基础-第112章
那在人类心中引起仇恨撒但之意的,乃是基督的恩典。若没有这改变人心的恩典和更新的力量,人将继续作撒但的俘虏,作他顺命的仆人。可是这种新的原动力要在本来与罪恶和睦相处的心中引起斗争。基督所赐的力量,使人有能力抵抗那暴君和篡夺者。什么人若是不但不喜爱罪恶,反倒憎恨罪恶,什么人若能抵抗并克服那些辖制他内心的邪情恶欲,他就此显明有那完全由上面而来的原则在他心中运行。(ST.1913.12.2){FLB 117.3}[3]
信仰的基础-第112章
The grace that Christ implants in the soul ... creates in man enmity against Satan. Without this converting grace and renewing power, man would continue the captive of Satan, a servant ever ready to do his bidding. But the new principle in the soul creates conflict where hitherto had been peace. The power which Christ imparts, enables man to resist the tyrant and usurper. Whoever is seen to abhor sin instead of loving it, whoever resists and conquers those passions that have held sway within, displays the operation of a principle wholly from above.81{FLB 117.3}[3]
信仰的基础-第112章
与世界一致和与基督和谐不可得兼顾。属世的准则和行为从心灵与生活中损害了灵性。与世界一致意味着效法世界,迎合世界的标准。……没有人能够既侍奉世界又侍奉耶稣基督。在基督与世界之间有一种不能和解的敌对性。(RH.1895.1.22){FLB 117.4}[4]
信仰的基础-第112章
Conformity to the world and harmony with Christ cannot be maintained. Worldly maxims and worldly practices sap spirituality from heart and life. Conformity to the world means resemblance to the world in meeting the world’s standard.... No man can serve the world and Jesus Christ at the same time. There is an irreconcilable antagonism, between Christ and the world.82{FLB 117.4}[4]
信仰的基础-第112章
很少有人能说:“对世界而论我是死的;现今活着的我是因信上帝的儿子而活!”……在我们周围的人或许陷入空虚,忙于寻欢作乐和愚昧的事情时,我们却是天上的国民,等候救主从天上降临;心灵在渴求上帝,为得赦免和平安,公义和真实的圣洁。与上帝交谈和默想天上的事,可将心灵变得与基督相似。(2T.145){FLB 117.5}[5]
信仰的基础-第112章
How few can say: “I am dead to the world; the life I now live is by faith in the Son of God!” ... While those around us may be vain and engaged in pleasure-seeking and folly, our conversation is in heaven, whence we look for the Saviour; the soul is reaching out after God for pardon and peace, for righteousness and true holiness. Converse with God and contemplation of things above transform the soul into the likeness of Christ.83{FLB 117.5}[5]
信仰的基础-第112章
你要让上帝圣灵的神圣影响软化并消融你的心。你不应那么多地谈论自己,因为这不会给任何人带来力量。……要谈论耶稣,忘却自我,叫自我隐藏在基督里面。(2T.320,321){FLB 117.6}[6]
信仰的基础-第112章
Let your heart be softened and melted under the divine influence of the Spirit of God. You should not talk so much about yourself, for this will strengthen no one.... Talk of Jesus, and let self go; let it be submerged in Christ.84{FLB 117.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!