效法主耶稣-第42章
2月10日 基督是真顺从的榜样
效法主耶稣-第42章
Christ, the Model of True Obedience, February 10
效法主耶稣-第42章
“岂不晓得你们献上自己作奴仆,顺从谁,就作谁的奴仆吗?或作罪的奴仆,以至于死。或作顺命的奴仆,以至成义”(罗6:16)?{BLJ49.1}[1]
效法主耶稣-第42章
Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are that one’s slaves whom you obey, whether of sin to death, or of obedience to righteousness??Romans 6:16, NKJV.{BLJ 49.1}[1]
效法主耶稣-第42章
亚当并没有冷静考虑他悖逆的后果。我们既有权享有后见之明,就能看出违背上帝的诫命意味着什么。亚当屈服了试探。当罪的问题及其后果清楚地摆在我们面前时,我们可以根据前因后果认识到那个举动的严重性不在于罪的内容,而在于不顺从上帝明示的旨意,实际上就是否认上帝,拒绝祂政权的律法。{BLJ49.2}[2]
效法主耶稣-第42章
Adam did not stop to calculate the result of his disobedience.... With the aftersight we are privileged to have, we can see what it means to disobey God’s commandments. Adam yielded to temptation, and as we have the matter of sin and its consequences laid so distinctly before us, we can read from cause to effect and see the greatness of the act is not that which constitutes sin; but the disobedience of God’s expressed will, which is a virtual denial of God, refusing the laws of His government.{BLJ 49.2}[2]
效法主耶稣-第42章
人类的幸福在于顺从上帝的律法。人在顺从上帝的律法时就好像四面得到保护,脱离罪恶。没有人能偏离上帝详细说明了的要求、树立自己认定可以安全遵守的标准还会快乐。那样就会有各种各样的标准迎合不同的心思,政权就会脱离主的手而由人掌权了。自我的律法被建立起来,人的意志成了至上的,及至上帝崇高圣洁的旨意提出来要人顺从、尊重和尊荣时,人的意志就想要偏行己路,为所欲为,于是人与神之间就有了争执。{BLJ49.3}[3]
效法主耶稣-第42章
The happiness of men and women is in their obedience to the laws of God. In their obedience to God’s law they are surrounded as with a hedge and kept from the evil. They cannot be happy and depart from God’s specified requirements, and set up a standard of their own, which they decide they can safely follow. Then there would be a variety of standards to suit the different minds, and the government [would be] taken out of the Lord’s hands and human beings [would] grasp the reins of government. The law of self is erected, the will of humankind is made supreme, and when the high and holy will of God is presented to be obeyed, respected, and honored the human will wants its own way to do its own promptings, and there is a controversy between the human agent and the divine.{BLJ 49.3}[3]
效法主耶稣-第42章
我们始祖的堕落,扯断了人的意志毫无保留地顺从上帝旨意的金链。顺从不再被认为是绝对必要的了。人类随从自己的思维,就如上帝论到古代世界的居民“终日所思想的尽都是恶”。主耶稣说:我遵守了我父的命令。如何遵守的?作为一个人。基督说,上帝啊,我来了,为要照祢的旨意行(来10:9)。基督面对犹太人的控告,本着祂纯净、善良、圣洁的品格坚定站立,质问他们说:“你们中间谁能指证我有罪呢”(约8:46)?{BLJ49.4}[4]
效法主耶稣-第42章
The fall of our first parents broke the golden chain of implicit obedience of the human will to the divine. Obedience has no longer been deemed an absolute necessity. The human agents follow their own imaginations, which the Lord said of the inhabitants of the old world were evil and that continually. The Lord Jesus declares, “I have kept my Father’s commandments.” How? As a man. Lo, I come to do Thy will, O God. To the accusations of the Jews He stood forth in His pure, virtuous, holy character and challenged them, “Which of you convinceth me of sin?” ...{BLJ 49.4}[4]
效法主耶稣-第42章
无穷上帝的独生子,已经用祂的话和祂的实际行动,给我们留下了可以遵循的朴素榜样。藉着祂的话,祂教育我们服从上帝;藉着祂自己的行为,祂向我们说明我们怎样才能服从上帝。(6MR:337-339){BLJ49.5}[5]
效法主耶稣-第42章
The only-begotten Son of the infinite God has, by His words, His practical example, left us a plain pattern which we are to copy. By His words He has educated us to obey God, and by His own practice He has showed us how we can obey God.—Manuscript Releases 6:337-339.{BLJ 49.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!