效法主耶稣-第33章
2月1日 象耶稣那样顺从上帝
效法主耶稣-第33章
Obey God, Just as Jesus Did, February 1
效法主耶稣-第33章
“我们遵守上帝的诫命,这就是爱祂了。并且祂的诫命不是难守的“(约一5:3)。{BLJ40.1}[1]
效法主耶稣-第33章
This is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome.1 John 5:3, NKJV.{BLJ 40.1}[1]
效法主耶稣-第33章
无穷上帝的独生子,已经用祂的话和祂的实际行动,给我们留下了可以遵循的朴素榜样。藉着祂的话,祂教育我们服从上帝;藉着祂自己的行为,祂向我们说明我们怎样才能服从上帝。祂要求每一个人都做这样工作,理智地服从上帝,用教训和榜样教导别人,怎样做才能成为上帝顺命的儿女。{BLJ40.2}[2]
效法主耶稣-第33章
The only-begotten Son of the infinite God has, by His words and in His practical example, left us a plain pattern which we are to copy. By His words He has educated us to obey God, and by His own practice He has showed us how we can obey God. This is the very work He wants every person to do, to obey God intelligently, and by precept and example teach others what they must do in order to be obedient children of God.{BLJ 40.2}[2]
效法主耶稣-第33章
耶稣已帮助全世界明白祂的神圣使命和工作。祂来是向我们的世界表现上帝的品德。我们研究耶稣基督的生活、言语和工作时,就在接受顺从上帝的教育中获得各方面的帮助。我们效法祂赐给我们的榜样时,就成了活的书信,被众人所了解所念诵。我们是向世界彰显耶稣基督品格的人。基督不仅给我们明确的规定,指示我们如何成为孝顺的儿女,还用祂自己的生活和品格,指示我们怎样做那些正确的、可蒙上帝悦纳的事。所以我们毫无理由原谅自己为什么不能做那些在上帝眼中看为喜悦的事。{BLJ40.3}[3]
效法主耶稣-第33章
Jesus has helped the whole world to an intelligent knowledge of His divine mission and work. He came to represent the character of the Father to our world; and as we study the life, the words, and works of Christ, we are helped in every way in the education of obedience to God; and as we copy the example He has given us, we are living epistles known and read of all men. We are the living human agencies to represent to the world the character of Christ. Not only did Christ show us how we may become obedient children, but He showed us in His own life and character just how to do those things which are right and acceptable with God, so there is no reason why we should not do those things which are pleasing in His sight.{BLJ 40.3}[3]
效法主耶稣-第33章
我们要永远感谢耶稣用事实向我们证明人能够遵守上帝的诫命,反驳了撒但所说人无法遵守诫命的谎言。大教师来到我们世上,要作人类的首领,使人类得到提高和成圣,用祂对上帝一切要求的圣洁顺从,说明遵守上帝的一切诫命是可能的。祂证明毕生顺从是可以做到的。因此,像天父把儿子赐给世界一样,祂也将所拣选作祂代表的人赐给世界,用他们的生活体现耶稣基督的生活。{BLJ40.4}[4]
效法主耶稣-第33章
We are ever to be thankful that Jesus has proved to us by actual life that we can keep the commandments of God, contradicting Satan’s falsehood that we cannot keep them. The great Teacher came to our world to stand at the head of humanity, to thus elevate and sanctify humanity by His holy obedience to all the requirements of God, showing it is possible to obey all the commandments of God. He has demonstrated that a lifelong obedience is possible. Thus He gives people to the world, as the Father gave the Son, to exemplify in their life the life of Christ.{BLJ 40.4}[4]
效法主耶稣-第33章
祂挽回了亚当可耻的失败和跌倒,并且成了得胜者,从而向未堕落的诸世界和堕落的人类证明,人类能藉着天赐的神能遵守上帝的诫命。上帝的儿子耶稣为我们虚己,为我们经受了试探,为我们得了胜,要向我们显明我们如何可以得胜。这样祂就用最亲密的关系把自己的利益与人类绑在一起,并且给出了明证,说明我们不会受试探过于我们所能受的,在受试探的时候,祂总要给我们开一条路。(ST.1893.4.17){BLJ40.5}[5]
效法主耶稣-第33章
Christ redeemed Adam’s disgraceful failure and fall, and was conqueror, thus testifying to all the unfallen worlds and to fallen humanity that through the divine power granted to Him of heaven human beings can keep the commandments of God. Jesus, the Son of God, humbled Himself for us, endured temptation for us, overcame in our behalf, to show us how we may overcome; by the closest ties He bound up His interest with humanity, and gave positive assurance that we shall not be tempted above that we are able; for with the temptation He will make a way of escape.—The Signs of the Times, April 17, 1893.{BLJ 40.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!