效法主耶稣-第10章
1月9日 不仅祷告,而且祈求和作工
效法主耶稣-第10章
Not Only Pray, but Ask and Work! January 9
效法主耶稣-第10章
“王问我说,你要求什么。于是我默祷天上的上帝。我对王说,仆人若在王眼前蒙恩,王若喜欢,求王差遣我往犹大,到我列祖坟墓所在的那城去,我好重新建造”(尼2:4,5)。{BLJ16.1}[1]
效法主耶稣-第10章
Then the king said to me, “What do you request?” So I prayed to the God of heaven. And I said to the king, “If it pleases the king, ... I ask that you send me to Judah, to the city of my fathers’ tombs, that I may rebuild it.”Nehemiah 2:4, 5, NKJV.{BLJ 16.1}[1]
效法主耶稣-第10章
尼希米在祈求上帝的帮助时并没有袖手旁观,觉得在重建耶路撒冷的大计中,他不必再操心或负责。他以令人钦仰的慎思熟虑,着手进行各种必要的安排,以确保事业的成功。{BLJ16.2}[2]
效法主耶稣-第10章
While Nehemiah implored the help of God, he did not fold his own hands, feeling that he had no more care or responsibility in the bringing about of his purpose to restore Jerusalem. With admirable prudence and forethought he proceeded to make all the arrangements necessary to ensure the success of the enterprise....{BLJ 16.2}[2]
效法主耶稣-第10章
这位圣人的榜样应当成为一切上帝子民的教训。他们不但要凭着信心祷告,也要殷勤忠实地作工。我们遇到了多少困难,人为地妨碍了上天为我们所进行的工作,都是因为觉得深思熟虑和辛勤工作与宗教没有什么关系!这是一种严重的错误。我们有责任培养和运用一切可使我们成为上帝更有效工人的能力。今日和尼希米的时代一样,圣工的成功有赖于周密的思考和成熟的计划。{BLJ16.3}[3]
效法主耶稣-第10章
The example of this holy man should be a lesson to all the people of God, that they are not only to pray in faith, but to work with diligence and fidelity. How many difficulties we encounter, how often we hinder the working of Providence in our behalf, because prudence, forethought, and painstaking are regarded as having little to do with religion! This is a grave mistake. It is our duty to cultivate and to exercise every power that will render us more efficient workers for God. Careful consideration and well-matured plans are as essential to the success of sacred enterprises today as in the time of Nehemiah....{BLJ 16.3}[3]
效法主耶稣-第10章
祈祷的人应当是行动的人。人若准备好而且愿意的话,就必找到许多的工作方法。尼希米并不寄希望于渺茫无定的空想。他缺少资财,就向有能力捐助的人们求助。{BLJ16.4}[4]
效法主耶稣-第10章
Men and women of prayer should be men and women of action. Those who are ready and willing will find ways and means of working. Nehemiah did not depend upon uncertainties. The means which he lacked he solicited from those who were able to bestow.{BLJ 16.4}[4]
效法主耶稣-第10章
上帝依然愿意为了祂子民而感化君王和官长的心。为主作工的人应当利用这些帮助。藉着这些人的捐助,能打开门路,使真理之光传到许多黑暗的地区。这些人也许并不赞同上帝的工作,不信基督,不明白祂的道;但他们为此而捐献的金钱,却不应拒绝。{BLJ16.5}[5]
效法主耶稣-第10章
The Lord still moves upon the hearts of kings and rulers in behalf of His people. Those who are laboring for Him are to avail themselves of the help that He prompts men and women to give for the advancement of His cause. The agents through whom these gifts come may open ways by which the light of truth shall be given to many benighted lands. These people may have no sympathy with God’s work, no faith in Christ, no acquaintance with His Word; but their gifts are not on this account to be refused.{BLJ 16.5}[5]
效法主耶稣-第10章
主已将祂的财物交在非信徒和信徒手中;大家都可以把属于祂的归还祂,以推进必须为堕落的世界所完成的大工。只要我们生存在世上,只要上帝的灵仍在感动人心,我们总是既要领受又要施给。(SW.1904.3.15){BLJ16.6}[6]
效法主耶稣-第10章
The Lord has placed His goods in the hands of unbelievers as well as believers; all may return to Him His own for the doing of the work that must be done for a fallen world. As long as we are in this world, as long as the Spirit of God strives with human hearts, so long are we to receive favors as well as to impart them.—The Southern Watchman, March 15, 1904.{BLJ 16.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!