我们回天家-第96章
4月4日 胜利的基础
我们回天家-第96章
Foundation for Victory, April 4
我们回天家-第96章
“感谢上帝,使我们藉着我们的主耶稣基督得胜”(林前15:57)。{HB113.1}[1]
我们回天家-第96章
Thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.—1 Corinthians 15:57.{HB 113.1}[1]
我们回天家-第96章
在那些相信的人,基督乃是稳固的根基。这些人就是跌在磐石上而且跌碎的人。这是说明归顺基督并相信祂的人必有的经验。跌在磐石上而且跌碎,就是放弃自以为义的心,而存着小孩子一般的谦卑来到基督面前,悔改我们的过犯,并且相信祂赦罪的爱。照样,我们也是因着信心和顺从。以基督为根基,并在其上建造。{HB113.2}[2]
我们回天家-第96章
To those who believe, Christ is the sure foundation. These are they who fall upon the Rock and are broken. Submission to Christ and faith in Him are here represented. To fall upon the Rock and be broken is to give up our self-righteousness and to go to Christ with the humility of a child, repenting of our transgressions, and believing in His forgiving love. And so also it is by faith and obedience that we build on Christ as our foundation.{HB 113.2}[2]
我们回天家-第96章
犹太人和外邦人都可以在这活石上建造。这是唯一的根基,我们可以稳固地造在其上。这石头广大无边,足供人人使用。它坚强有力,能负荷全世界罪担的重量。藉着与活石基督联合,凡在这根基上建造的人也就成了活石。许多人靠着自己的努力来斧削,琢磨,装饰;但是因为没有与基督联合,就不能成为活石。没有这种联合,就没有人能得救。若没有基督的生命在我们里面,我们就经不起试探的风暴。我们永久的安全,有赖于建造在稳固的根基之上。今日许多人建造在一些没有经过试验的根基上,于是雨淋,风吹,水冲,他们的房子就倒塌了,因为没有建造在那万古的磐石,房角的头块石头基督耶稣身上。{HB113.3}[3]
我们回天家-第96章
Upon this living stone, Jews and Gentiles alike may build. This is the only foundation upon which we may securely build. It is broad enough for all, and strong enough to sustain the weight and burden of the whole world. And by connection with Christ, the living stone, all who build upon this foundation become living stones. Many persons are by their own endeavors hewn, polished, and beautified; but they cannot become “living stones,” because they are not connected with Christ. Without this connection, no one can be saved. Without the life of Christ in us, we cannot withstand the storms of temptation. Our eternal safety depends upon our building upon the sure foundation. Multitudes are today building upon foundations that have not been tested. When the rain falls, and the tempest rages, and the floods come, their house will fall, because it is not founded upon the eternal Rock, the chief cornerstone Christ Jesus.{HB 113.3}[3]
我们回天家-第96章
“他们既不顺从,就在道理上绊跌。”基督是一块跌人的磐石。但是“匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。”基督像那被弃的石头一样,祂在地上作工时,曾被人轻视,受人凌辱。“他被藐视,被人厌弃,多受痛苦,常经忧患。他被藐视,……我们也不尊重他”(赛53:3)。但祂将要得荣耀的时候近了。祂藉着从死里复活,“以大能显明是上帝的儿子”(罗1:4)。在祂第二次降临的时候,就要显现为天地的主。到那日,那些现在将要钉死祂的人,必要承认祂的伟大了。在全宇宙之前,那被弃的石头,要成为房角的头块石头。……{HB113.4}[4]
我们回天家-第96章
“To them which stumble at the word, being disobedient,” Christ is a rock of offense. But “the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner.” (1 Peter 2:7, 8.) Like the rejected stone, Christ in His earthly mission had borne neglect and abuse. He was “despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: . . . He was despised, and we esteemed Him not.” (Isaiah 53:3.) But the time was near when He would be glorified. By the resurrection from the dead He would be declared “the Son of God with power.” (Romans 1:4.) At His second coming He would be revealed as Lord of heaven and earth. Those who were now about to crucify Him would recognize His greatness. Before the universe the rejected stone would become the head of the corner. . . .{HB 113.4}[4]
我们回天家-第96章
在那最后的大日也必如此。当审判临到那些拒绝上帝恩典之人时,他们所弃绝的磐石基督,那时却要向他们显现为一座报应的大山。(《历代的愿望》599,600页){HB113.5}[5]
我们回天家-第96章
So it will be in the great final day, when judgment shall fall upon the rejecters of God’s grace. Christ, their rock of offense, will then appear to them as an avenging mountain.—The Desire of Ages, 599, 600.{HB 113.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!