我们回天家-第95章
4月3日 惟靠上帝得胜
我们回天家-第95章
Victory in God Alone, April 3
我们回天家-第95章
“使我们胜了世界的,就是我们的信心”(约壹5:4)。{HB112.1}[1]
我们回天家-第95章
This is the victory that has overcome the world—our faith.—1 John 5:4.{HB 112.1}[1]
我们回天家-第95章
基督徒的人生乃是一场战斗和进军。但所要争取的胜利不是靠人的力量所能获得的。战场设在人的心中。我们所必须参加的战争,是人类有史以来最大的战争,即使自我顺服上帝的旨意,使自己的心服从爱的统治。由血气和人意所生的旧性情,不能承受上帝的国。遗传的倾向和旧的习惯要一概放弃。{HB112.2}[2]
我们回天家-第95章
The Christian life is a battle and a march. But the victory to be gained is not won by human power. The field of conflict is the domain of the heart. The battle which we have to fight—the greatest battle that was ever fought by human beings—is the surrender of self to the will of God, the yielding of the heart to the sovereignty of love. The old nature, born of blood and of the will of the flesh, cannot inherit the kingdom of God. The hereditary tendencies, the former habits, must be given up.{HB 112.2}[2]
我们回天家-第95章
凡决心进入属灵国度的人必要发现,未经更新之本性中的一切力量与情感,以黑暗之国的势力作为后盾,是与他针锋相对的。自私和骄傲要起来反抗一切揭露其罪恶真相的事物。我们靠着自己不能克服那些力求统治我们的邪情恶念。我们无法战胜那奴役我们的强敌。只有上帝能使我们得胜。祂希望我们能控制自己,以及自己的意志和行动。但是如果不取得我们的同意与合作,祂就不能在我们心中作工。圣灵乃是藉着赐给人类的各种才能和力量而工作的。我们必须与上帝通力合作。{HB112.3}[3]
我们回天家-第95章
Those who determine to enter the spiritual kingdom will find that all the powers and passions of an unregenerate nature, backed by the forces of the kingdom of darkness, are arrayed against them. Selfishness and pride will make a stand against anything that would show them to be sinful. We cannot, of ourselves, conquer the evil desires and habits that strive for the mastery. We cannot overcome the mighty foe who holds us in his thrall. God alone can give us the victory. He desires us to have the mastery over ourselves, our own will and ways. But He cannot work in us without our consent and cooperation. The divine Spirit works through the faculties and powers given to us. Our energies are required to cooperate with God.{HB 112.3}[3]
我们回天家-第95章
如果你不经过多方恳切祈祷,步步自我降卑,是无法取得胜利的。不要勉强自己的意志与神圣的媒介合作,而必须甘心情愿地顺服。上帝的灵即或以百倍强大的能力感动你,仍不能使你成为基督徒,成为配进天国的子民。撒但的堡垒也不能就此而摧毁。你的意志必须投在上帝的旨意一边。你靠自己无法使自己的宗旨,愿望和倾向顺服上帝的旨意。但你如果肯成为一个乐意顺从的人,上帝就会为你成就这事,乃至于“将各样的计谋,各样拦阻人认识上帝的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使它都顺服基督”(林后10:5)。这样,你就会“恐惧战兢,作成你们得救的工夫,因为你们立志行事,都是上帝在你们心里运行,为要成就祂的美意”(腓2:12,13)。(《福山宝训》141-143页){HB112.4}[4]
我们回天家-第95章
The victory is not won without much earnest prayer, without the humbling of self at every step. Our will is not to be forced into cooperation with divine agencies, but it must be voluntarily submitted. Were it possible to force upon you with a hundredfold greater intensity the influence of the Spirit of God, it would not make you a Christian, a fit subject for heaven. The stronghold of Satan would not be broken. The will must be placed on the side of God’s will. You are not able, of yourself, to bring your purposes and desires and inclinations into submission to the will of God; but if you are “willing to be made willing,” God will accomplish the work for you, even “casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ.” (2 Corinthians 10:5.) Then you will “work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of His good pleasure.” (Philippians 2:12, 13.)—Thoughts From the Mount of Blessing, 141-143.{HB 112.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!