我们回天家-第90章
3月29日 救主的恩典
我们回天家-第90章
Grace From the Saviour, March 29
我们回天家-第90章
“你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是上帝所赐的”(弗2:8)。{HB106.1}[1]
我们回天家-第90章
For by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God.—Ephesians 2:8.{HB 106.1}[1]
我们回天家-第90章
我们必须在基督的学校里学习。惟有祂的公义才能使我们承受恩典之约的种种福气。我们长期盼望并试图获得这些福气,我们得不到,是因我们认为自己必须有所作为才配得到。我们没有把视线从自己身上转移,相信耶稣是永活的救主。我们不可认为我们自己的善意和功劳也能救我们。基督的恩典是我们得救的唯一希望。主藉着祂的先知应许说:“恶人当离弃自己的道路,不义的人当除掉自己的意念,归向耶和华,耶和华就必怜恤他;当归向我们的上帝,因为上帝必广行赦免”(赛55:7)。我们必须相信这明确的应许,不要把感觉当作信心。当我们完全信赖上帝,依靠耶稣这位赦罪救主的功劳时,就会得到一切所盼望的帮助。{HB106.2}[2]
我们回天家-第90章
We must learn in the school of Christ. Nothing but His righteousness can entitle us to one of the blessings of the covenant of grace. We have long desired and tried to obtain these blessings, but have not received them because we have cherished the idea that we could do something to make ourselves worthy of them. We have not looked away from ourselves, believing that Jesus is a living Saviour. We must not think that our own grace and merits will save us; the grace of Christ is our only hope of salvation. Through His prophet the Lord promises, “Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.” (Isaiah 55:7.) We must believe the naked promise, and not accept feeling for faith. When we trust God fully, when we rely upon the merits of Jesus as a sin-pardoning Saviour, we shall receive all the help that we can desire.{HB 106.2}[2]
我们回天家-第90章
我们在指望自己,好像我们有能力救自己似的。其实耶稣为我们死,正是因为我们无力自救。我们的希望、称义和成义都寄托在祂身上。我们不要失望,担心自己没有救星,或救主不肯怜悯我们。此时此刻祂正在为我们工作。祂邀请我们带着自己的无奈到祂那里得蒙拯救。我们不信祂,就是侮辱祂。我们这样对待自己的良朋益友,这样不信任那位有能力拯救我们到底,并赐给我们有关祂大爱充足凭据的主,真是咄咄怪事。……{HB106.3}[3]
我们回天家-第90章
We look to self, as though we had power to save ourselves; but Jesus died for us because we are helpless to do this. In Him is our hope, our justification, our righteousness. We should not despond, and fear that we have no Saviour, or that He has no thoughts of mercy toward us. At this very time He is carrying on His work in our behalf, inviting us to come to Him in our helplessness and be saved. We dishonor Him by our unbelief. It is astonishing how we treat our very best Friend, how little confidence we repose in Him who is able to save to the uttermost, and who has given us every evidence of His great love. . . .{HB 106.3}[3]
我们回天家-第90章
任何人都不要以为自己的情形是没有希望的,事实并非如此。你或者认为自己有罪而无可救药。但正因为这样,你才需要一位救主。如果你有当认的罪,就不要拖延,因为这是你的黄金时刻。“我们若认自己的罪,上帝是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义”(约壹1:9)。饥渴慕义的人必得饱足,因为耶稣已经应许过。祂是何等宝贵的救主!祂正伸出双臂要接纳我们,祂伟大的爱心正等着要给我们祝福。{HB106.4}[4]
我们回天家-第90章
Let none here feel that their case is hopeless; for it is not. You may see that you are sinful and undone; but it is just on this account that you need a Saviour. If you have sins to confess, lose no time. These moments are golden. “If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.” (1 John 1:9.) Those who hunger and thirst after righteousness will be filled; for Jesus has promised it. Precious Saviour! His arms are open to receive us, and His great heart of love is waiting to bless us.{HB 106.4}[4]
我们回天家-第90章
有人似乎觉得他们必须先经过考验,向主证明已经悔改了,才能求祂祝福。其实这些可爱的人现在就可以求祂赐福。他们必须得到祂的恩典,就是基督的灵,来帮助他们的软弱,否则就无法造就基督徒的品格。耶稣喜欢我们带着有罪、无奈和无助的现状来到祂的面前。(《信息选粹》卷一351-353页){HB106.5}[5]
我们回天家-第90章
Some seem to feel that they must be on probation and must prove to the Lord that they are reformed, before they can claim His blessing. But these dear souls may claim the blessing even now. They must have His grace, the Spirit of Christ, to help their infirmities, or they cannot form a Christian character. Jesus loves to have us come to Him, just as we are—sinful, helpless, dependent.—Selected Messages, book 1, 351-353.{HB 106.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!