我们回天家-第89章
3月28日 在十字架阴影之下
我们回天家-第89章
In the Shadow of the Cross, March 28
我们回天家-第89章
“但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架”(加6:14)。{HB105.1}[1]
我们回天家-第89章
God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ.—Galatians 6:14.{HB 105.1}[1]
我们回天家-第89章
凡行在髑髅地十字架阴影之下的人不能有自高的表现,或夸口说自己已经脱离了罪。他们觉悟到,那使上帝的儿子惨痛以至心碎的,乃是他们的罪。这种认识必使他深为自卑。那些生活与耶稣最亲近的人最能看清楚血肉之体的脆弱和邪恶,而且他们唯一的希望乃是倚仗那钉死而复活之救主的功劳。{HB105.2}[2]
我们回天家-第89章
There can be no self-exaltation, no boastful claim to freedom from sin, on the part of those who walk in the shadow of Calvary’s cross. They feel that it was their sin which caused the agony that broke the heart of the Son of God, and this thought will lead them to self-abasement. Those who live nearest to Jesus discern most clearly the frailty and sinfulness of humanity, and their only hope is in the merit of a crucified and risen Saviour.{HB 105.2}[2]
我们回天家-第89章
现代在基督教界得势的“成圣”带有一种自高自大和轻看上帝律法的精神,这就证明它是与圣经的宗教毫无相干的。维护这种谬论的人教训人说,成圣乃是一种立时成功的工作。他们只要有信心,就能达到完全圣洁的地步。他们说:“只要相信,这福气就是你的。”他们以为接受这恩典的人就不需要作进一步的努力了。同时,他们否定上帝律法的权威,主张自己已经摆脱了一切遵守诫命的义务。其实人若与那表现上帝性质和旨意,并显明什么是祂所喜悦之事的原则不协调,又怎能成为圣洁而与上帝的旨意和品德相符呢?{HB105.3}[3]
我们回天家-第89章
The sanctification now gaining prominence in the religious world carries with it a spirit of self-exaltation and a disregard for the law of God that mark it as foreign to the religion of the Bible. Its advocates teach that sanctification is an instantaneous work, by which, through faith alone, they attain to perfect holiness. “Only believe,” say they, “and the blessing is yours.” No further effort on the part of the receiver is supposed to be required. At the same time they deny the authority of the law of God, urging that they are released from obligation to keep the commandments. But is it possible to be holy, in accord with the will and character of God, without coming into harmony with the principles which are an expression of His nature and will, and which show what is well pleasing to Him?{HB 105.3}[3]
我们回天家-第89章
人都喜欢一种容易的宗教,不愿作任何努力,不愿克己,不愿与世俗愚妄的事断绝。这就使那主张单靠信心的说法成为一种很流行的道理。但是圣经是怎样说呢?……{HB105.4}[4]
我们回天家-第89章
The desire for an easy religion that requires no striving, no self-denial, no divorce from the follies of the world, has made the doctrine of faith, and faith only, a popular doctrine; but what saith the word of God? . . .{HB 105.4}[4]
我们回天家-第89章
圣经的见证反对这种单靠信心而没有行为的迷惑人的道理。单想领受上天的恩典而不肯履行蒙恩的条件的心理决不是信心,而是僭越自恃的心;因为真正的信心是以圣经的应许和条件为基础的。{HB105.5}[5]
我们回天家-第89章
The testimony of the word of God is against this ensnaring doctrine of faith without works. It is not faith that claims the favor of Heaven without complying with the conditions upon which mercy is to be granted, it is presumption; for genuine faith has its foundation in the promises and provisions of the Scriptures.{HB 105.5}[5]
我们回天家-第89章
不要自欺,不要相信任何人能故意违犯上帝的律法中的一条而还能成为圣洁。人何时犯一个明知的罪,势必止息圣灵向人心作见证的声音,并使自己与上帝隔绝。……我们若不先用上帝在天上地下唯一圣洁的标准来衡量一个人,就不能以任何人为圣洁。(《善恶的斗争》471,472页){HB105.6}[6]
我们回天家-第89章
Let none deceive themselves with the belief that they can become holy while willfully violating one of God’s requirements. The commission of a known sin silences the witnessing voice of the Spirit and separates the soul from God. . . . We cannot accord holiness to any without bringing them to the measurement of God’s only standard of holiness in heaven and in earth.—The Great Controversy, 471, 472.{HB 105.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!