我们回天家-第342章
12月6日 上帝的恩典是充足的
我们回天家-第342章
God’s Grace Is Sufficient, December 6
我们回天家-第342章
“上帝阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人”(雅4:6)。{HB371.1}[1]
我们回天家-第342章
God resists the proud, but gives grace to the humble.—James 4:6.{HB 371.1}[1]
我们回天家-第342章
穹苍似乎充满了他们发光的形体。他们的数目有“千千万万”之多。人类的笔墨无法描述这种情景。属血气的人也不能想象到那辉煌的场面。“祂的荣光遮蔽诸天,颂赞充满大地。祂辉煌如同日光”(哈3:3-4)。当那活动的云彩就近地面的时候,众目都要看见生命之君。这时,祂圣洁的头上不再为那荆棘冠冕所污损,却有荣耀的冕旒戴在祂的额上。祂的荣颜射出比正午的太阳更眩目更明亮的光彩。“在祂衣服和大腿上,有名写着说,万王之王,万主之主”(启19:16)。{HB371.2}[2]
我们回天家-第342章
The firmament seems filled with radiant forms—“ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands.” No human pen can portray the scene; no mortal mind is adequate to conceive its splendor. “His glory covered the heavens, and the earth was full of His praise. And His brightness was as the light.” (Habakkuk 3:3, 4.) As the living cloud comes still nearer, every eye beholds the Prince of life. No crown of thorns now mars that sacred head; but a diadem of glory rests on His holy brow. His countenance outshines the dazzling brightness of the noonday sun. “And He hath on His vesture and on His thigh a name written, King of kings, and Lord of lords.” (Revelation 19:16.){HB 371.2}[2]
我们回天家-第342章
在祂面前,众人的“脸面都变青了”。那永远绝望的恐怖要笼罩在拒绝上帝恩典之人的身上。“人心消化,双膝相碰,”“脸都变色”(耶30:6;鸿2:10)。义人要战兢说:“谁能站立得住呢?”天使的歌声止息了,随即有一刻可怕的沉寂。然后,主耶稣开口说:“我的恩典够你用的。”于是义人的容貌焕发起来,他们的心中洋溢着喜乐。当天使再临近地面的时候,他们便以更悠扬嘹亮的声音从新歌唱。{HB371.3}[3]
我们回天家-第342章
Before His presence “all faces are turned into paleness;” upon the rejecters of God’s mercy falls the terror of eternal despair. “The heart melteth, and the knees smite together, . . . and the faces of them all gather blackness.” (Jeremiah 30:6;Nahum 2:10.) The righteous cry with trembling: “Who shall be able to stand ” The angels’ song is hushed, and there is a period of awful silence. Then the voice of Jesus is heard, saying: “My grace is sufficient for you.” The faces of the righteous are lighted up, and joy fills every heart. And the angels strike a note higher and sing again as they draw still nearer to the earth.{HB 371.3}[3]
我们回天家-第342章
万王之王四围发着烈火驾云降临了。天就被卷起来象书卷一样,地在祂面前颤动,各山岭海岛都被挪移离开本位。“我们的上帝要来,决不闭口,有烈火在祂面前吞灭,有暴风在祂四围大刮。祂招呼上天下地,为要审判祂的民”(诗50:3-4)。……T{HB371.4}[4]
我们回天家-第342章
The King of kings descends upon the cloud, wrapped in flaming fire. The heavens are rolled together as a scroll, the earth trembles before Him, and every mountain and island is moved out of its place. “Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before Him, and it shall be very tempestuous round about Him. He shall call to the heavens from above, and to the earth, that He may judge His people.” (Psalm 50:3, 4.) . . .{HB 371.4}[4]
我们回天家-第342章
嘲笑的话语止息了,说谎的嘴唇也静默无言了。兵器相接和战场喊杀的声音,“战士在乱杀之间”的喧嚷都沉寂了(赛9:5)。此时所能听见的,只是祈祷、哭泣和哀号之声。在不久之前还在讥诮的人,此时便要呼号:“他们忿怒的大日到了,谁能站得住呢?”恶人宁愿被埋在山岭和岩石之下,而不愿与他们所藐视所拒绝的主见面。(《善恶的斗争》641,642页){HB371.5}[5]
我们回天家-第342章
The derisive jests have ceased. Lying lips are hushed into silence. The clash of arms, the tumult of battle, “with confused noise, and garments rolled in blood” (Isaiah 9:5), is stilled. Nought now is heard but the voice of prayer and the sound of weeping and lamentation. The cry bursts forth from lips so lately scoffing: “The great day of His wrath is come; and who shall be able to stand ” The wicked pray to be buried beneath the rocks of the mountains rather than meet the face of Him whom they have despised and rejected.—The Great Controversy, 641, 642.{HB 371.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!