我们回天家-第341章
12月5日 最后的保障
我们回天家-第341章
Secure at Last, December 5
我们回天家-第341章
“祢的仆人众先知,和众圣徒,凡敬畏祢名的人连大带小得赏赐的时候也到了”(启11:18)。{HB370.1}[1]
我们回天家-第341章
And that You should reward Your servants the prophets and the saints, and those who fear Your name, small and great.—Revelation 11:18.{HB 370.1}[1]
我们回天家-第341章
这时从乌云的缝隙中透出一颗明星。它的光辉因为四围的黑暗而增加了四倍。它向那些忠诚守法的人宣示希望与喜乐,但对于干犯上帝律法的人却表显严厉与忿怒。凡曾为基督牺牲一切的人,此时要得安全,似乎是藏身在耶和华帐幕的隐密处。他们已经受过试炼,而且在世人和那藐视真理者的面前,已经证实自己忠于那为他们而死的主。那些冒着死亡的威胁而坚守忠贞的人,此时要起一番奇妙的变化。他们已经从那些变成鬼魔之人黑暗而可怕的压制之下忽然被拯救出来。他们的面容在不久之前是灰白、焦急、枯槁的,现在却焕发着惊奇、信心、和爱心。他们要高唱凯旋之歌:“上帝是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助。所以地虽改变,山虽摇动到海心,其中的水虽砰訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕”(诗46:1-3)。……{HB370.2}[2]
我们回天家-第341章
Through a rift in the clouds there beams a star whose brilliancy is increased fourfold in contrast with the darkness. It speaks hope and joy to the faithful, but severity and wrath to the transgressors of God’s law. Those who have sacrificed all for Christ are now secure, hidden as in the secret of the Lord’s pavilion. They have been tested, and before the world and the despisers of truth they have evinced their fidelity to Him who died for them. A marvelous change has come over those who have held fast their integrity in the very face of death. They have been suddenly delivered from the dark and terrible tyranny of human beings transformed to demons. Their faces, so lately pale, anxious, and haggard, are now aglow with wonder, faith, and love. Their voices rise in triumphant song: “God is our refuge and strength, a very present help in trouble. Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof.” (Psalm 46:1-3.) . . .{HB 370.2}[2]
我们回天家-第341章
这时人要听见上帝的声音从天庭发出,宣告耶稣降临的日子与时辰,并将永远的约交给祂的子民。祂说话的声音传遍地极,象震动天地的雷轰一样。上帝的以色列人站在那里侧耳倾听,定睛望天。他们的脸上焕发着祂的荣耀,光辉四射,像古时摩西从西奈山下来时一样。恶人不敢观看他们。当上帝向那些因守安息日为圣而尊荣祂的人宣布降福的时候,便有一阵胜利的呐喊发出。{HB370.3}[3]
我们回天家-第341章
The voice of God is heard from heaven, declaring the day and hour of Jesus’ coming, and delivering the everlasting covenant to His people. Like peals of loudest thunder His words roll through the earth. The Israel of God stand listening, with their eyes fixed upward. Their countenances are lighted up with His glory, and shine as did the face of Moses when he came down from Sinai. The wicked cannot look upon them. And when the blessing is pronounced on those who have honored God by keeping His Sabbath holy, there is a mighty shout of victory.{HB 370.3}[3]
我们回天家-第341章
不久之后,在东方出现一小块黑云,约有人的半个手掌那么大。这就是包围着救主的云彩。从远方看上去,似乎是乌黑的。上帝的子民知道这就是人子的兆头。他们肃静地举目注视。那云彩越临近地面,便越有光辉,越有荣耀,直到它变成一片大白云。它底下的荣耀好像烈火,其上则有立约之虹。耶稣驾云前来,作为一位大能的胜利者。这时祂不再是“常经忧患”的人,不再喝那羞辱和祸患的苦杯,而是天上地下的胜利者,要来审判活人与死人。(《善恶的斗争》638-641页){HB370.4}[4]
我们回天家-第341章
Soon there appears in the east a small black cloud, about half the size of a man’s hand. It is the cloud which surrounds the Saviour and which seems in the distance to be shrouded in darkness. The people of God know this to be the sign of the Son of man. In solemn silence they gaze upon it as it draws nearer the earth, becoming lighter and more glorious, until it is a great white cloud, its base a glory like consuming fire, and above it the rainbow of the covenant. Jesus rides forth as a mighty conqueror. Not now a “Man of Sorrows,” to drink the bitter cup of shame and woe, He comes, victor in heaven and earth, to judge the living and the dead.—The Great Controversy, 638-641.{HB 370.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!