我们回天家-第334章
11月28日 祈祷会得到应允
我们回天家-第334章
Prayers Will Be Answered, November 28
我们回天家-第334章
“圣洁真实的主阿,你不审判住在地上的人给我们伸流血的冤,要等到几时呢?”(启6:10){HB361.1}[1]
我们回天家-第334章
How long, O Lord, holy and true, until You judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?—Revelation 6:10.{HB 361.1}[1]
我们回天家-第334章
上帝的日子正在临近我们。世界已使教会皈依它了。二者很和睦,正在按照一种目光短浅的方针行事。新教徒会影响国家的统治者们制定法律以恢复那大罪人失去的统治权,他坐在上帝的殿里,自称是上帝(帖后2:4)。罗马天主教的原则会受到国家的关照和保护。这种全国性的背道会迅速导致全国性的败亡。圣经真理的抗议将不再得到已经不以上帝律法为自己的行为准则之人的容忍。那时就会听到来自殉道者坟墓的声音,他们代表约翰所看见为上帝的道、并为耶稣基督作见证而被杀之人的灵魂(启6:9);那时上帝的每一个真儿女就会献上这个祷告:“这是耶和华降罚的时候,因人废了祢的律法”(诗119:126)。……{HB361.2}[2]
我们回天家-第334章
The day of God is right upon us. The world has converted the church. Both are in harmony, and are acting on a short-sighted policy. Protestants will work upon the rulers of the land to make laws to restore the lost ascendancy of the man of sin, who sits in the temple of God, showing himself that he is God. Roman Catholic principles will be taken under the care and protection of the state. This national apostasy will speedily be followed by national ruin. The protest of Bible truth will be no longer tolerated by those who have not made the law of God their rule of life. Then will the voice be heard from the graves of martyrs, represented by the souls that John saw slain for the word of God and the testimony of Jesus Christ which they held; then the prayer will ascend from every true child of God, “It is time for thee, Lord, to work: for they have made void thy law.” . . .{HB 361.2}[2]
我们回天家-第334章
上帝不断地展现祂工作的方法。祂留意地上所发生的一切。每当危机来临之时,祂就显示自己,介入进来,阻止撒但计划的实现。祂经常允许国家、家庭或个人处在危机之中,为使祂的干预更加显著。这样祂就证明以色列中有一位上帝会支持和维护祂的子民。当全世界几乎都蔑视耶和华的律法,祂的子民遭到同胞的残酷迫害时,上帝要进行干预。祂子民的恳切祈祷必蒙听允,因为祂喜欢祂的子民全心全意地寻求祂,依靠祂为他们的拯救者。当求告祂为祂子民作这些事,祂就必起来作祂子民的保护者和报仇者。祂的应许是:“上帝的选民昼夜呼吁祂,……要快快地给他们伸冤了”(路18:7,8)。……{HB361.3}[3]
我们回天家-第334章
From time to time the Lord has made known His manner of working. He is mindful of what is passing upon the earth; and when a crisis has come, He has revealed Himself, and has interposed to hinder the working of Satan’s plans. He has often permitted matters with nations, with families, and with individuals, to come to a crisis, that His interference might become marked. Then He has let the fact be known that there was a God in Israel who would sustain and vindicate His people. When the defiance of the law of Jehovah shall be almost universal, when His people shall be pressed in affliction by their fellow mortals, God will interpose. The fervent prayers of His people will be answered; for He loves to have His people seek Him with all their heart, and depend upon Him as their deliverer. He will be sought unto to do these things for His people, and He will arise as the protector and avenger of His people. The promise is, “Shall not God avenge His own elect, which cry day and night unto Him? . . . I tell you that He will avenge them speedily.” . . .{HB 361.3}[3]
我们回天家-第334章
他们应当联合起来向上天祷告,求主起来终止世上的暴力和恶习。更多的祷告和更少的谈论才是上帝想要的,而这会使祂的子民成为中流砥柱。(《评论与通讯》1897年6月15日){HB361.4}[4]
我们回天家-第334章
Their united prayers should ascend to heaven for the Lord to arise, and put an end to the violence and abuse which are practiced in our world. More prayer and less talk is what God desires, and it would make His people a tower of strength.—Review and Herald, June 15, 1897.{HB 361.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!