我们回天家-第271章
9月26日 家庭消遣
我们回天家-第271章
Family Recreation, September 26
我们回天家-第271章
“我所见为善为美的,就是人在上帝赐他一生的日子吃喝,享受日光之下劳碌得来的好处。因为这是他的分”(传5:18)。{HB295.1}[1]
我们回天家-第271章
It is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life which God gives him: for it is his heritage.—Ecclesiastes 5:18.{HB 295.1}[1]
我们回天家-第271章
休息与娱乐是有区别的。真正的消遣能使体力得到恢复。消遣使我们摆脱日常的忧虑和事务,身心得到恢复,以新的活力重新履行人生的职责。{HB295.2}[2]
我们回天家-第271章
There is a distinction between recreation and amusement. Recreation, when true to its name, re-creation, tends to strengthen and build up. Calling us aside from our ordinary cares and occupations, it affords refreshment for mind and body and thus enables us to return with new vigor to the earnest work of life.{HB 295.2}[2]
我们回天家-第271章
反之,娱乐的目的乃是寻欢作乐,往往不加节制,耗费了人从事有用工作的精力,因此妨碍了人生真正的成功。……{HB295.3}[3]
我们回天家-第271章
Amusement, on the other hand, is sought for the sake of pleasure and is often carried to excess; it absorbs the energies that are required for useful work and thus proves a hindrance to life’s true success. . . .{HB 295.3}[3]
我们回天家-第271章
我们永不可忘记耶稣是喜乐的源泉。祂并不喜欢人类受苦,却喜欢他们快乐。{HB295.4}[4]
我们回天家-第271章
Let us never lose sight of the fact that Jesus is a wellspring of joy. He does not delight in the misery of human beings, but loves to see them happy.{HB 295.4}[4]
我们回天家-第271章
基督徒有许多幸福的源泉供他们享用。他们可以准确地判断正当合理的快乐,享受各种不浪费精力或败坏心灵的娱乐。这种娱乐不会令人失望,留下不良的影响,损害人的自尊,妨碍人发挥作用。他们如果与耶稣在一起,抱着祈祷的精神,就必十分安全。{HB295.5}[5]
我们回天家-第271章
Christians have many sources of happiness at their command, and they may tell with unerring accuracy what pleasures are lawful and right. They may enjoy such recreations as will not dissipate the mind or debase the soul, such as will not disappoint and leave a sad after-influence to destroy self-respect or bar the way to usefulness. If they can take Jesus with them and maintain a prayerful spirit, they are perfectly safe.{HB 295.5}[5]
我们回天家-第271章
任何娱乐,只要你相信你能求上帝赐福的,就不会有什么危害。但是若有什么娱乐妨碍你私下祷告、家庭祷告时辰的灵修或参加祷告会,它对你就不是安全,而是危险的了。{HB295.6}[6]
我们回天家-第271章
Any amusement in which you can engage asking the blessing of God upon it in faith will not be dangerous. But any amusement which disqualifies you for secret prayer, for devotion at the altar of prayer, or for taking part in the prayer meeting is not safe, but dangerous.{HB 295.6}[6]
我们回天家-第271章
我们是属于那一等相信自己的特权是以每日的生活在地上荣耀上帝的人。我们生活在这个世界上,不是为了自己寻欢作乐,满足自己的心愿。我们应当有益于人群和造福社会。如果我们与许多只求虚妄之事的人同流合污,我们怎么能有益于人类和时代呢?我们怎能造福我们周围社会的人呢?我们不能参加任何无助于我们履行人生义务的娱乐而算为无罪。(《复临信徒家庭》512,513页){HB295.7}[7]
我们回天家-第271章
We are of that class who believe that it is our privilege every day of our lives to glorify God upon the earth, that we are not to live in this world merely for our own amusement, merely to please ourselves. We are here to benefit humanity and to be a blessing to society; and if we let our minds run in that low channel that many who are seeking only vanity and folly permit their minds to run in, how can we be a benefit to our race and generation? How can we be a blessing to society around us? We cannot innocently indulge in any amusement which will unfit us for the more faithful discharge of ordinary duties.—The Adventist Home, 512, 513.{HB 295.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!