我们回天家-第266章
9月21日 尊重父母
我们回天家-第266章
The Honor Due Parents, September 21
我们回天家-第266章
“当孝敬父母,使你的日子在耶和华你上帝所赐你的地上得以长久”(出20:12)。{HB290}[1]
我们回天家-第266章
Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land that the LORD your God is giving you.—Exodus 20:12.{HB 290.1}[1]
我们回天家-第266章
这是第一条带应许的诫命。这条诫命对儿童、青年、中年、老年人都有约束力。在人生中没有哪个时期儿女可以有理由不孝敬父母。这个严肃的责任对每个儿女都具有约束力,且是上帝赐祂心儿女在世长寿的条件之一。这绝非一个不值得我们注意的题旨,而是性命攸关的事。这项应许是以顺从为条件的。你若顺从,就必使你的日子在耶和华你上帝所赐你的地上得以长久。你若悖逆,在地上就不得长久。{HB290.1}[2]
我们回天家-第266章
This is the first commandment with promise. It is binding upon childhood and youth, upon the middle-aged and the aged. There is no period in life when children are excused from honoring their parents. This solemn obligation is binding upon every son and daughter and is one of the conditions to their prolonging their lives upon the land which the Lord will give the faithful. This is not a subject unworthy of notice, but a matter of vital importance. The promise is upon condition of obedience. If you obey, you shall live long in the land which the Lord your God gives you. If you disobey, you shall not prolong your life in that land.{HB 290.2}[2]
我们回天家-第266章
父母该受儿女的敬爱,过于其他的人。上帝亲自把教养儿女的责任托付给父母,所以祂规定在儿女幼年时,父母要向他们代表上帝。凡否定父母应有之权威的人,就等于否定了上帝的权威。第五条诫命不单要儿女尊敬顺服他们的父母,而且要亲切地爱他们,减轻他们的忧虑,保护他们的名誉,并要在他们老年的时候奉养他们,安慰他们。{HB290.2}[3]
我们回天家-第266章
Parents are entitled to a degree of love and respect which is due to no other person. God Himself, who has placed upon them a responsibility for the souls committed to their charge, has ordained that during the earlier years of life parents shall stand in the place of God to their children. And any who reject the rightful authority of their parents are rejecting the authority of God. The fifth commandment requires children not only to yield respect, submission, and obedience to their parents, but also to give them love and tenderness, to lighten their cares, to guard their reputation, and to succor and comfort them in old age.{HB 290.3}[3]
我们回天家-第266章
上帝不会使那些直接违背祂话语中最明确的义务——儿女对父母的本分——的人兴旺。……他们若不尊重且羞辱他们在地上的父母,就不会敬爱造他们的主。{HB290.3}[4]
我们回天家-第266章
God cannot prosper those who go directly contrary to the plainest duty specified in His word, the duty of children to their parents. . . . If they disrespect and dishonor their earthly parents, they will not respect and love their Creator.{HB 290.4}[4]
我们回天家-第266章
孩子的父母如果不信,父母的吩咐如果与基督的要求相抵触,他们虽然会有痛苦,仍当顺从上帝,把后果交给祂。……{HB290.4}[5]
我们回天家-第266章
When children have unbelieving parents, and their commands contradict the requirements of Christ, then, painful though it may be, they must obey God and trust the consequences with Him. . . .{HB 290.5}[5]
我们回天家-第266章
要把爱心和亲情的阳光带到家中。你的父母会赞赏你对于他们的小小关注。你努力减轻他们的重担,抑制每一句急躁和忘恩负义的话,都表明你不是没有头脑的,对于你们在无助的婴儿期和童年期所受到的关爱和照顾,能感恩戴德。{HB290.5}[6]
我们回天家-第266章
Bring all the rays of sunshine, of love, and of affection into the home circle. Your father and mother will appreciate these little attentions you can give. Your efforts to lighten the burdens, and to repress every word of fretfulness and ingratitude, show that you are not a thoughtless child, and that you do appreciate the care and love that has been bestowed upon you in the years of your helpless infancy and childhood.{HB 290.6}[6]
我们回天家-第266章
孩子们:你们需要母亲的爱,否则你们会很不快乐。儿女不也应该爱父母吗?(《复临信徒家庭》292,293,?295页){HB290.6}[7]
我们回天家-第266章
Children, it is necessary that your mothers love you, or else you would be very unhappy. And is it not also right that children love their parents?—The Adventist Home, 292, 293,295.{HB 290.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!