我们回天家-第252章
9月7日 王室的成员
我们回天家-第252章
Members of the Royal Family, September 7
我们回天家-第252章
“因此,我在父面前屈膝,(天上地上的各家,都是从祂得名)”(弗3:14、15)。{HB276.1}[1]
我们回天家-第252章
For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ, from whom the whole family in heaven and earth is named.—Ephesians 3:14, 15.{HB 276.1}[1]
我们回天家-第252章
我们是天上大君的儿女,王室的成员,上帝的后嗣。耶稣去预备的住宅只接纳真诚、纯洁、爱祂的话语并顺从的人。在天上的住宅中我们永不再分散。在天家我们将彼此相识。但我们如果要享受永远的福气,就必须培养家庭的信仰,因为家庭应当成为最纯洁、最高尚情感的中心。每天要坚持不懈地培养平安、和谐、感情和喜乐,直到这些珍宝常存于家庭每一成员的心中。爱心的植物如果不小心栽培,就必枯萎。每一条正确的原则,我们若希望它在心灵中繁茂,就必须呵护。撒但种在心田里的猜疑、嫉妒、恶意、妄语、急躁、偏见、自私、贪婪和自负,必须予以铲除。若让这些罪恶存在心里,就必结出恶果来玷污多人。有多少人在栽培这些有毒的植物,害死了爱的珍果,玷污了心灵啊!一些心怀罪恶的人,以为自己负有救灵的责任。他们公开宣称自己爱上帝,却意识不到必须铲除心园中的杂草,根除一切丑陋污秽的植物,让公义日头的光线照进心灵的殿宇。他们不认识耶稣,不知道如何作真正的基督徒,也不知道如何基督化。{HB276.2}[2]
我们回天家-第252章
We are children of the Heavenly King, members of the royal family, heirs of God, and joint heirs with Christ. The mansions Jesus has gone to prepare are to receive only those who are true, who are pure, who love and obey His words. In the mansions above we shall meet to part no more. We shall know each other in our heavenly home. But if we would enjoy eternal bliss, we must cultivate religion in the home; for the home is to be the center of the purest and most elevated affection. Peace, harmony, affection, and happiness should be perseveringly cherished every day, until these precious things abide in the hearts of those who compose the family. The plant of love must be carefully nourished, else it will die. Every good principle must be cherished if we would have it thrive in the soul. That which Satan plants in the heart—envy, jealousy, evil surmising, evil speaking, impatience, prejudice, selfishness, covetousness, and vanity—must be uprooted. If these evil things are allowed to remain in the soul, they will bear fruit by which many shall be defiled. Oh, how many cultivate the poisonous plants, that kill out the precious fruits of love and defile the soul! Some of these who cherish evil, think they have a burden for souls. They make public profession of their love to God, and yet see no necessity for weeding the garden of the heart, for uprooting every unsightly, unholy weed, for letting the beams of the Sun of Righteousness shine into the soul temple. They do not know Jesus. They have no knowledge of what it is to be a practical Christian, that is, to be Christlike.{HB 276.2}[2]
我们回天家-第252章
需要祈祷、真诚的信心、耐心不倦的努力,与每一罪恶的性情作斗争,让我们的心思意念都顺服基督。使品格在家里显得可爱的气质,也必使品格在天上的住宅中显得可爱。你基督教的程度是用你家庭生活的品格来衡量的。基督的恩典能使蒙恩的人把家庭变成快乐的场所,充满和平与安宁。你如果没有基督的灵,就不属于他,也永远见不到与基督同在天国福地的得赎圣徒。上帝希望你完全献身给祂,并在家庭范围里彰显祂的品格。(《时兆》1892年11月14日){HB276.3}[3]
我们回天家-第252章
There is need of prayer, of genuine faith, of patient, untiring effort to war against every evil disposition, so that even our thoughts may be brought into subjection to Christ. That which will make the character lovely in the home is that which will make it lovely in the heavenly mansions. The measure of your Christianity is gauged by the character of your home life. The grace of Christ enables its possessors to make the home a happy place full of peace and rest. Unless you have the Spirit of Christ, you are none of His, and will never see the redeemed saints in His kingdom, who are to be one with Him in the heaven of bliss. God desires you to consecrate yourself wholly to Him, and represent His character in the home circle.—Signs of the Times, November 14, 1892.{HB 276.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!