我们回天家-第241章
8月27日 造在山上
我们回天家-第241章
Set on a Hill, August 27
我们回天家-第241章
“你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的”(太5:14)。{HB264.1}[1]
我们回天家-第241章
You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden.—Matthew 5:14.{HB 264.1}[1]
我们回天家-第241章
在属灵黑暗的时期中,上帝的教会像一座造在山上的城屹然而立。天国纯全的道理世世代代在教会里面逐步展开。教会纵然显有软弱或瑕疵,她却是上帝特别关怀的对象。教会是上帝施展神恩的所在。祂乐意在这里彰显祂改变人心的大能。{HB264.2}[2]
我们回天家-第241章
During ages of spiritual darkness the church of God has been as a city set on a hill. From age to age, through successive generations, the pure doctrines of heaven have been unfolding within its borders. Enfeebled and defective as it may appear, the church is the one object upon which God bestows in a special sense His supreme regard. It is the theater of His grace, in which He delights to reveal His power to transform hearts.{HB 264.2}[2]
我们回天家-第241章
基督曾问道:“上帝的国,我们可用什么比较呢?可用什么比喻表明呢”(可4:30)?祂不能用任何世上的国度来与上帝的国相比。在社会上祂也找不出什么事物与之比拟。属世的国家度是靠武力来统治的;但基督的国完全不用属世的武器和强迫的手段。这个国度是要提高人类,并帮助他们造就高贵的品格。上帝的教会是圣洁生活的中心,充满着各样的恩赐,和圣灵的浇灌。信徒们要从他们所帮助所造福之人的快乐中找到他们的快乐。{HB264.3}[3]
我们回天家-第241章
“Whereunto,” asked Christ, “shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?” (Mark 4:30.) He could not employ the kingdoms of the world as a similitude. In society He found nothing with which to compare it. Earthly kingdoms rule by the ascendancy of physical power; but from Christ’s kingdom every carnal weapon, every instrument of coercion, is banished. This kingdom is to uplift and ennoble humanity. God’s church is the court of holy life, filled with varied gifts and endowed with the Holy Spirit. The members are to find their happiness in the happiness of those whom they help and bless.{HB 264.3}[3]
我们回天家-第241章
上帝为要使自己的圣名得到荣耀而藉着祂的教会来完成的工作实在是奇妙的。在先知以西结所见医治之河的异象中,有一段话描述这种工作说:“这水往东方流去,必下到亚拉巴,直到海;所发出来的水,必流入盐海,使水变甜(原文作“得医治”,下同)。这河水所到之处,凡滋生的动物,都必生活。……在河这边、与那边的岸上,必生长各类的树木,其果可作食物,叶子不枯干,果子不断绝:每月必结新果子,因为这水是从圣所流出来的;树上的果子,必作食物,叶子乃为治病”(结47:8-12)。……W{HB264.4}[4]
我们回天家-第241章
Wonderful is the work which the Lord designs to accomplish through His church, that His name may be glorified. A picture of this work is given in Ezekiel’s vision of the river of healing: “These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. And it shall come to pass, that everything that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: . . . and by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months.” (Ezekiel 47:8-12.) . . .{HB 264.4}[4]
我们回天家-第241章
藉着约瑟的忠贞,全埃及人的性命得以保全。上帝也曾藉着但以理搭救了巴比伦通国的哲士。这些拯救的经验都可作为实例,说明人若与约瑟和但以理所敬拜的上帝联合,就必得到祂所乐意赐给世人的属灵福惠。凡有基督住在心中,并向世人发扬基督之爱的人,都是在为人类造福的事上与上帝同工。当他们从救主领受恩典分给他人的时候,从他们身上便要涌出属灵生命的洪流来。(《使徒言行录》12,13页){HB264.5}[5]
我们回天家-第241章
Through the integrity of Joseph the life of that whole people was preserved. Through Daniel God saved the life of all the wise men of Babylon. And these deliverances are as object lessons; they illustrate the spiritual blessings offered to the world through connection with the God whom Joseph and Daniel worshiped. All in whose heart Christ abides, all who will show forth His love to the world, are workers together with God for the blessing of humanity. As they receive from the Saviour grace to impart to others, from their whole being flows forth the tide of spiritual life.—The Acts of the Apostles, 12, 13.{HB 264.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!