我们回天家-第238章
8月24日 团结带来力量
我们回天家-第238章
Unity Begets Strength, August 24
我们回天家-第238章
“看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美”(诗133:1)。{HB261.1}[1]
我们回天家-第238章
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!—Psalm 133:1.{HB 261.1}[1]
我们回天家-第238章
我们期望在天上会见我们的弟兄吗?倘若我们在此世与他们和好无间地相处,当然在那里也能与他们同居。但是我们若在此世与他们相处,尚不免常常纷争冲突,那又怎能与他们在天上同居呢?……{HB261.2}[2]
我们回天家-第238章
Do we expect to meet our brethren and sisters in heaven? If we can live with them here in peace and harmony we could live with them there. But how could we live with them in heaven if we cannot live with them here without continued contention and strife? . . .{HB 261.2}[2]
我们回天家-第238章
我们刚硬的心需要打破。我们需要和好无间地联合一致,也需要明了我们是拿撒勒人耶稣基督的血所买来的。惟愿每一个人都说:“祂为我舍去祂的性命。也要我有生之日,将祂为我舍命所表现的爱表现出来。”基督在十字架上将我们的罪担在祂自己的身上,使人知道上帝为义,也称那些信祂的人为义。凡来归服基督的人都有生命,就是那永远的生命。{HB261.3}[3]
我们回天家-第238章
Our hard hearts need to be broken. We need to come together in perfect unity, and we need to realize that we are the purchase of the blood of Jesus Christ of Nazareth. Let each one say: “He gave His life for me, and He wants me, as I go through this world, to reveal the love that He revealed in giving Himself for me.” Christ bore our sins in His own body on the cross, that God might be just and yet the justifier of those who believe in Him. There is life, eternal life, for all who will surrender to Christ.{HB 261.3}[3]
我们回天家-第238章
要诚恳地力求合一。要为此祈求,为此努力。合一带给你们属灵的健康,卓越的思想,高尚的品格,和属天的观念,使你们能制胜自私与恶意的猜测,而藉着那位爱你们并为你们舍己的主得胜有余。你们要把自我钉在十字架上;各人看别人比自己强。这样,你就必与基督合而为一。在全宇宙之前,在教会和世人之前,就必确实地证明你们是上帝的儿女。上帝也必因你们所树立的榜样而得荣耀。{HB261.4}[4]
我们回天家-第238章
Strive earnestly for unity. Pray for it, work for it. It will bring spiritual health, elevation of thought, nobility of character, heavenly-mindedness, enabling you to overcome selfishness and evil surmisings, and to be more than conquerors through Him that loved you and gave Himself for you. Crucify self; esteem others better than yourselves. Thus you will be brought into oneness with Christ. Before the heavenly universe, and before the church and the world, you will bear unmistakable evidence that you are God’s sons and daughters. God will be glorified in the example that you set.{HB 261.4}[4]
我们回天家-第238章
世人需要看到上帝子民的心在基督徒的爱里联合一致的奇迹。他们也需要看见主的子民与基督一同坐在天上的景象。你们难道不肯在生活上证明上帝的真理在那爱祂和事奉祂的人身上,具有何等的功效吗?上帝知道你们可能有的造就。祂知道你们若肯与上帝的性情有份,那神圣的恩惠就能为你们成就何等的事。……{HB261.5}[5]
我们回天家-第238章
The world needs to see worked out before it the miracle that binds the hearts of God’s people together in Christian love. It needs to see the Lord’s people sitting together in heavenly places in Christ. Will you not give in your lives an evidence of what the truth of God can do for those who love and serve Him? God knows what you can be. He knows what divine grace can do for you if you will be partakers of the divine nature. . . .{HB 261.5}[5]
我们回天家-第238章
团结就是力量;分裂就必软弱。何时信仰现代真理的人彼此团结合一了,他们就要发挥一种有效的感化力。撒但十分明白这事。他现今是下空前的决心,要在主的子民中,播弄纷争结党的事,使上帝的真理归于无效。(《给教会的勉言》290,291页){HB261.6}[6]
我们回天家-第238章
Union is strength; division is weakness. When those who believe present truth are united, they exert a telling influence. Satan well understands this. Never was he more determined than now to make of none effect the truth of God by causing bitterness and dissension among the Lord’s people.—Counsels for the Church, 290, 291.{HB 261.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!