我们回天家-第230章
8月16日 如何对待误解
我们回天家-第230章
Dealing With Misunderstandings, August 16
我们回天家-第230章
“你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢”?(林前6:1){HB253.1}[1]
我们回天家-第230章
Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?—1 Corinthians 6:1.{HB 253.1}[1]
我们回天家-第230章
无论罪行的性质如何,总不可改变上帝所规定解决误会与个人伤害的方法。本着基督的精神与有错的人单独交谈,往往能将难处解决。当满心存着基督的爱和同情,到有错的弟兄那里,设法调解这事,当心平气和地与他讲理。禁止从口中说出急躁的话。只设法引起他明智的判断。要记住圣经的话:“这人该知道叫一个罪人从迷路上转回,便是救一个灵魂不死,并且遮盖许多的罪”(雅5:20)。{HB253.2}[2]
我们回天家-第230章
Whatever the character of the offense, this does not change the plan that God has made for the settlement of misunderstandings and personal injuries. Speaking alone and in the spirit of Christ to the one who is in fault will often remove the difficulty. Go to the erring one, with a heart filled with Christ’s love and sympathy, and seek to adjust the matter. Reason with him calmly and quietly. Let no angry words escape your lips. Speak in a way that will appeal to his better judgment. Remember the words: “He which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.” (James 5:20.){HB 253.2}[2]
我们回天家-第230章
当设法挽救你的弟兄,好使他那不满不睦的毛病获得医治。要尽你的本分帮助他。为了教会的和平与合一,你应当觉得这样行不但是你的义务,也是你的权利。他若听你,你就得了一位朋友。{HB253.3}[3]
我们回天家-第230章
Take to your brother the remedy that will cure the disease of disaffection. Do your part to help him. For the sake of the peace and unity of the church, feel it a privilege as well as a duty to do this. If he will hear you, you have gained him as a friend.{HB 253.3}[3]
我们回天家-第230章
在一位受害的人和那行错的人会面时,全天庭都甚关心。若是那行错的人接受出自基督之爱而发的责备,承认他的错,又在上帝和他的弟兄面前求饶恕,上天的阳光就满照在他的心中。纷争于是消灭;友谊和信任也就恢复。仁爱的油消除了过失所致的创伤。上帝的灵使二人的心彼此相联,天上也要奏乐,庆祝二人的复和。{HB253.4}[4]
我们回天家-第230章
All heaven is interested in the interview between the one who has been injured and the one who is in error. As the erring one accepts the reproof offered in the love of Christ, and acknowledges his wrong, asking forgiveness from God and from his brother, the sunshine of heaven fills his heart. The controversy is ended; friendship and confidence are restored. The oil of love removes the soreness caused by the wrong. The Spirit of God binds heart to heart, and there is music in heaven over the union brought about.{HB 253.4}[4]
我们回天家-第230章
当那些在基督徒的友谊中这样复和的人向上帝献祈祷,保证自己要行公义,好怜悯,存谦卑的心与上帝同行时,最大的福惠就会临到他们。他们若曾得罪了别人,也当继续悔改,认罪,赔偿损失,彼此和好,决意互相善待。这就成全了基督的律法。{HB253.5}[5]
我们回天家-第230章
As those thus united in Christian fellowship offer prayer to God and pledge themselves to deal justly, to love mercy, and to walk humbly with God, great blessing comes to them. If they have wronged others they continue the work of repentance, confession, and restitution, fully set to do good to one another. This is the fulfilling of the law of Christ.{HB 253.5}[5]
我们回天家-第230章
“他若不听,你就另外带一两个人同去,要凭两三个人的口作见证,句句都可定准”(太18:16)。你当请属灵的人与你同去,与那行错的人谈到他的错误。也许他因为看见弟兄们的意见都一致,心思遂得开导。(《教会证言》卷七261,262页){HB253.6}[6]
我们回天家-第230章
“But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.” (Matthew 18:16.) Take with you those who are spiritually minded, and talk with the one in error in regard to the wrong. He may yield to the united appeals of his brethren. As he sees their agreement in the matter, his mind may be enlightened.—Testimonies for the Church 7:261, 262.{HB 253.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!