我们回天家-第200章
7月17日 认识上帝
我们回天家-第200章
Gaining a Knowledge of God, July 17
我们回天家-第200章
“敬畏耶和华,是智慧的开端。认识至圣者,便是聪明”(箴9:10)。{HB222}[1]
我们回天家-第200章
The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.—Proverbs 9:10.{HB 222.1}[1]
我们回天家-第200章
我们应当像我们的救主那样在世上为上帝服务。我们今生在品格上应当与上帝相像,用服务的人生向世界显示上帝。为了与上帝同工,为了像祂、显示祂的品德,我们必须对祂有正确的认识。我们必须按照祂所显示的自己认识祂。{HB222.1}[2]
我们回天家-第200章
Like our Saviour, we are in this world to do service for God. We are here to become like God in character, and by a life of service to reveal Him to the world. In order to be co-workers with God, in order to become like Him and to reveal His character, we must know Him aright. We must know Him as He reveals Himself.{HB 222.2}[2]
我们回天家-第200章
认识上帝是一切真教育和真服务的基础,是抵制试探唯一真正的保障。只有这种认识才能使我们在品格上与上帝相像。{HB222.2}[3]
我们回天家-第200章
A knowledge of God is the foundation of all true education and of all true service. It is the only real safeguard against temptation. It is this alone that can make us like God in character.{HB 222.3}[3]
我们回天家-第200章
凡从事拯救同胞工作的人,必须认识上帝。品格的改变,生活的纯洁,服务的效能,坚持原则的毅力,都依赖正确地认识上帝。这种认识是今生和来世的重要准备。……{HB222.3}[4]
我们回天家-第200章
This is the knowledge needed by all who are working for the uplifting of others. Transformation of character, purity of life, efficiency in service, adherence to correct principles, all depend upon a right knowledge of God. This knowledge is the essential preparation both for this life and for the life to come. . . .{HB 222.4}[4]
我们回天家-第200章
今天我们所看到的自然万物只能隐约地反映伊甸园的荣耀。虽然罪恶污损了世界的美丽,在万物上面留下了它的痕迹,但自然界仍然保留了许多美丽。自然界向我们证明有一位能力无边、伟大良善、怜悯仁爱的主造了这世界,把生命和快乐充满其间。万物即使在受到破坏的状态下,仍体现出那位艺术大师的手艺。我们无论到哪里去,都可以听到上帝的声音,看见祂良善的证据。{HB222.4}[5]
我们回天家-第200章
The things of nature that we now behold give us but a faint conception of Eden’s glory. Sin has marred earth’s beauty; on all things may be seen traces of the work of evil. Yet much that is beautiful remains. Nature testifies that One infinite in power, great in goodness, mercy, and love, created the earth, and filled it with life and gladness. Even in their blighted state, all things reveal the handiwork of the great Master Artist. Wherever we turn, we may hear the voice of God, and see evidences of His goodness.{HB 222.5}[5]
我们回天家-第200章
从隆隆的雷声,不住咆哮的海洋,到林间婉转的歌唱,自然界千万声音,一齐赞美上帝。在大地、在海洋、在太空,万物奇光异彩,千变万化,争艳斗美,我们可以从中瞻仰上帝的荣耀。永久的高山述说祂的权能,树木挥动翠绿的繁枝,百花披着艳丽的新装,都在指出创造它们的主。褐色的大地铺上嫩绿的草坪,说明上帝对他最小的创造物所有的关怀。海的洞穴,地的深渊,蕴藏着祂的财宝。那一位把珍珠安放在海洋中,将紫石英和橄榄石隐藏在岩石中的上帝是爱美的。在穹苍中升起的太阳,代表那作为一切受造之物的生命和亮光的上帝。装饰大地、照亮诸天的一切荣耀和美丽,都在述说上帝。(《服务真诠》409,?411,412页){HB222.5}[6]
我们回天家-第200章
From the solemn roll of the deep-toned thunder and old ocean’s ceaseless roar, to the glad songs that make the forests vocal with melody, nature’s ten thousand voices speak His praise. In earth and sea and sky, with their marvelous tint and color, varying in gorgeous contrast or blended in harmony, we behold His glory. The everlasting hills tell us of His power. The trees that wave their green banners in the sunlight, and the flowers in their delicate beauty, point to their Creator. The living green that carpets the brown earth tells of God’s care for the humblest of His creatures. The caves of the sea and the depths of the earth reveal His treasures. . . . All the brightness and beauty that adorn the earth and light up the heavens, speak of God.—The Ministry of Healing, 409,411, 412.{HB 222.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!