我们回天家-第2章
1月1日 为普通民众
我们回天家-第2章
For the Common People, January 1
我们回天家-第2章
“我对你们所说的话,就是灵,就是生命”(约6:63)。{HB16.1}[1]
我们回天家-第2章
The words that I speak to you are spirit, and they are life.—John 6:63.{HB 16.1}[1]
我们回天家-第2章
圣经不是单为学者而写的,而是为普通民众预备的。得救所必需的伟大真理,在圣经里如正午昭若午日。只要人不固执已见,遵从上帝所显示的旨意,就决不会犯错而迷路。{HB16.2}[2]
我们回天家-第2章
The Bible was not written for the scholar alone; on the contrary, it was designed for the common people. The great truths necessary for salvation are made as clear as noonday; and none will mistake and lose their way except those who follow their own judgment instead of the plainly revealed will of God.{HB 16.2}[2]
我们回天家-第2章
不要把人的见解当作圣经的教训,而要亲自研究上帝的话。我们把别人的思想当作自己的思想,就会精力偏废,才能萎缩。如果人不在值得注意的题目上用功研究,他们高尚的智力就会退化,以致不能领会圣经深奥的含义。如果我们专心探求圣经中各个主题的关系,以经文对照经文,以属灵的事对照属灵的事,我们的心智就会扩大。{HB16.3}[3]
我们回天家-第2章
We should not take the testimony of anyone as to what the Scriptures teach, but should study the words of God for ourselves. If we allow others to do our thinking, we shall have crippled energies and contracted abilities. The noble powers of the mind may be so dwarfed by lack of exercise on themes worthy of their concentration as to lose their ability to grasp the deep meaning of the word of God. The mind will enlarge if it is employed in tracing out the relation of the subjects of the Bible, comparing scripture with scripture and spiritual things with spiritual.{HB 16.3}[3]
我们回天家-第2章
没有什么比研究圣经更能增进人的智力,也没有什么别的书籍能象圣经广阔崇高的真理那样有效地提高人的思想,振奋人的机能。如果人按照上帝的要求研究圣经,就会拥有现代所罕见的广阔思想,高尚品格和坚定意志。{HB16.4}[4]
我们回天家-第2章
There is nothing more calculated to strengthen the intellect than the study of the Scriptures. No other book is so potent to elevate the thoughts, to give vigor to the faculties, as the broad, ennobling truths of the Bible. If God’s word were studied as it should be, people would have a breadth of mind, a nobility of character, and a stability of purpose rarely seen in these times.{HB 16.4}[4]
我们回天家-第2章
浮光掠影地阅读圣经是没有益处的。一个人可以通读全部圣经而看不出它的美妙,不领会它深奥的意义。阅读一段,直到明白其意义以及它与救恩计划的关系,这样做的价值远胜过毫无目的地阅读多章,而没有获得积极的教训。要随身携带圣经,一有机会就读,用心记忆其中的金句。当你在街上行走的时候,也可以读它一节,加以思索,这样就能牢记在在心。{HB16.5}[5]
我们回天家-第2章
But there is but little benefit derived from a hasty reading of the Scriptures. One may read the whole Bible through and yet fail to see its beauty or comprehend its deep and hidden meaning. One passage studied until its significance is clear to the mind and its relation to the plan of salvation is evident, is of more value than the perusal of many chapters with no definite purpose in view and no positive instruction gained. Keep your Bible with you. As you have opportunity, read it; fix the texts in your memory. Even while you are walking the streets you may read a passage and meditate upon it, thus fixing it in the mind.{HB 16.5}[5]
我们回天家-第2章
我们如果不专心致志,虔诚研究,就得不到智慧。……这就需要我们细心探索,虔诚思考。这样的研究将会有丰富的收获。……{HB16.6}[6]
我们回天家-第2章
We cannot obtain wisdom without earnest attention and prayerful study. . . . There must be careful research and prayerful reflection. And such study will be richly repaid. . . .{HB 16.6}[6]
我们回天家-第2章
读经离不开祈祷。在开卷之前,我们必须恳求圣灵的启发。圣灵就会启发我们。(《拾级就主》89-91页){HB16.7}[7]
我们回天家-第2章
Never should the Bible be studied without prayer. Before opening its pages we should ask for the enlightenment of the Holy Spirit, and it will be given.—Steps to Christ, 89-91.{HB 16.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!