我们回天家-第167章
6月14日 安息日是上帝律法的印鉴
我们回天家-第167章
Sabbath, the Seal of God’s Law, June 14
我们回天家-第167章
“你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲”(赛8:16)。{HB187.1}[1]
我们回天家-第167章
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.—Isaiah 8:16.{HB 187.1}[1]
我们回天家-第167章
耶和华又藉着这同一位先知说:“你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲”(赛8:16)。这封住律法的印鉴乃在第四条诫命中。在全部十诫之中,惟有这一条诫命使人看出这一位立法者的名字和头衔。第四诫称祂为诸天和全地的创造主,如此显出祂理应受人尊荣敬拜,超过一切。除了这一条诫命之外,在十诫中看不出这个律法是由于谁的权威所颁布的。当安息日被教皇的势力所更改时,这个律法的印鉴就被取消了。现今耶稣的门徒是奉命要把它恢复起来,就是高举第四诫的安息日,并恢复其应有的地位,作为创造主的纪念日和祂权威的记号。{HB187.2}[2]
我们回天家-第167章
The Lord commands by the same prophet: “Bind up the testimony, seal the law among My disciples.” (Isaiah 8:16.) The seal of God’s law is found in the fourth commandment. This only, of all the ten, brings to view both the name and the title of the Lawgiver. It declares Him to be the Creator of the heavens and the earth, and thus shows His claim to reverence and worship above all others. Aside from this precept, there is nothing in the Decalogue to show by whose authority the law is given. When the Sabbath was changed by the papal power, the seal was taken from the law. The disciples of Jesus are called upon to restore it by exalting the Sabbath of the fourth commandment to its rightful position as the Creator’s memorial and the sign of His authority.{HB 187.2}[2]
我们回天家-第167章
“人当以训诲和法度为标准。”际此教义与理论繁杂而互相矛盾的时代,上帝的律法乃是一个无误的标准。一切的见解、教义和理论,都当凭此检定。先知说:“他们所说的,若不与此相符,必不得见晨光”(赛8:20)。……{HB187.3}[3]
我们回天家-第167章
“To the law and to the testimony.” While conflicting doctrines and theories abound, the law of God is the one unerring rule by which all opinions, doctrines, and theories are to be tested. Says the prophet: “If they speak not according to this word, it is because there is no light in them.” (Verse 20.) . . .{HB 187.3}[3]
我们回天家-第167章
主又发出命令说:“你要大声喊叫,不可止息,扬起声来,好像吹角,向我百姓说明他们的过犯,向雅各家说明他们的罪恶。”这不是向犯罪作恶的世人,而是向上帝所称为“我百姓”的人指责他们的过犯。主还说:“他们天天寻求我,乐意明白我的道;好像行义的国民,不离弃他们上帝的典章”(赛58:1-2)。……{HB187.4}[4]
我们回天家-第167章
Again, the command is given: “Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and show My people their transgression, and the house of Jacob their sins.” It is not the wicked world, but those whom the Lord designates as “my people,” that are to be reproved for their transgressions. He declares further: “Yet they seek Me daily, and delight to know My ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God.” (Isaiah 58:1, 2.) . . .{HB 187.4}[4]
我们回天家-第167章
先知用以下的话指出他们所离弃的典章说:“你要建立拆毁累代的根基;你必称为补破口的,和重修路径与人居住的。你若在安息日掉转你的脚步,在我圣日不以操作为喜乐,称安息日为可喜乐的,称耶和华的圣日为可尊重的;而且尊敬这日,不办自己的私事,不随自己的私意,不说自己的私话;你就以耶和华为乐”(赛58:12-14)。这预言也适用于我们这个时代。在罗马教更改安息日之后,上帝的律法就有了破口。但现在时候已到,那神圣的制度必须恢复;那破口必须加以修补;那拆毁累代的根基必须建立起来。(《善恶的斗争》452,453页){HB187.5}[5]
我们回天家-第167章
The prophet thus points out the ordinance which has been forsaken: “Thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in. If thou turn away thy foot from the Sabbath, from doing thy pleasure on My holy day; and call the Sabbath a delight, the holy of the Lord, honorable; and shalt honor Him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words: then shalt thou delight thyself in the Lord.” (Verses 12-14.) This prophecy also applies in our time. The breach was made in the law of God when the Sabbath was changed by the Roman power. But the time has come for that divine institution to be restored. The breach is to be repaired and the foundation of many generations to be raised up.—The Great Controversy, 452, 453.{HB 187.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!