我们回天家-第156章
6月3日 顺从是幸福的条件
我们回天家-第156章
Obedience, a Condition for Happiness, June 3
我们回天家-第156章
“如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的”(出19:5)。{HB176.1}[1]
我们回天家-第156章
Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine.—Exodus 19:5.{HB 176.1}[1]
我们回天家-第156章
我们的始祖被造的时候虽然是圣洁无罪的,却不是不可能犯错的。上帝使他们赋有自主的权力,能以认识上帝品德的智慧和慈爱,以及祂律法的公正,并在完全自由的情形之下或顺服或违背。……在人类开始生活的时候,上帝就在他们自我放纵的欲念上加以限制。这个欲念就是撒但堕落的基本原因。伊甸园当中靠近生命树有一棵“分别善恶”的树。这树是要试验我们始祖的顺从,忠心和爱心的。他们虽然蒙准许吃各样树上的果子,但“分别善恶”树上的果子却不可吃,吃了就必定死。他们也可能受到撒但的试探。但如果他们能经得起考验,最后他们必能摆脱撒但的权势,而永远蒙上帝的恩眷。{HB176.2}[2]
我们回天家-第156章
Our first parents, though created innocent and holy, were not placed beyond the possibility of wrongdoing. God made them free moral agents, capable of appreciating the wisdom and benevolence of His character and the justice of His requirements, and with full liberty to yield or to withhold obedience. . . . At the very beginning of mankind’s existence a check was placed upon the desire for self-indulgence, the fatal passion that lay at the foundation of Satan’s fall. The tree of knowledge, which stood near the tree of life in the midst of the garden, was to be a test of the obedience, faith, and love of our parents. While permitted to eat freely of every other tree, they were forbidden to taste of this, on pain of death. They were also to be exposed to the temptations of Satan; but if they endured the trial, they would finally be placed beyond his power, to enjoy perpetual favor with God.{HB 176.2}[2]
我们回天家-第156章
上帝让人类受律法的约束,作为他生存的必要条件。他是上帝政权之下的子民。而任何政权都不能没有律法。上帝原可造一个不能违犯祂律法的人。祂也可以拦阻亚当的手,使他不摸禁果。如果这样,人就没有自主的权力,而只是一个机械而已。如果没有自由的选择,他的顺从就不能出于自愿,而是出于勉强的了。他的品格也就不能有所发展。这样的办法就必与上帝对待其他诸世界居民的计划相反了。人既是有理性的动物,这种办法就根本不适用。否则撒但诡称上帝专权的控告也就有所借口了。{HB176.3}[3]
我们回天家-第156章
God placed human beings under law, as an indispensable condition of their very existence. They were subjects of the divine government, and there can be no government without law. God might have created them without the power to transgress His law; He might have withheld the hand of Adam from touching the forbidden fruit; but in that case human beings would have been, not free moral agents, but mere automatons. Without freedom of choice, their obedience would not have been voluntary, but forced. There could have been no development of character. Such a course would have been contrary to God’s plan in dealing with the inhabitants of other worlds. It would have been unworthy of humanity as intelligent beings, and would have sustained Satan’s charge of God’s arbitrary rule.{HB 176.3}[3]
我们回天家-第156章
上帝所创造的人原是正直的。祂赐给他高贵的品格和毫无邪恶的倾向。祂又赐他很高的智力,并尽可能地多方面勉励他效忠上帝。完全和始终如一的顺从乃是得享永久幸福的条件。惟有履行这个条件,人才有权柄摘取生命树的果子。(《先祖与先知》48,49页){HB176.4}[4]
我们回天家-第156章
God made Adam and Eve upright; He gave them noble traits of character, with no bias toward evil. He endowed them with high intellectual powers, and presented before them the strongest possible inducements to be true to his allegiance. Obedience, perfect and perpetual, was the condition of eternal happiness. On this condition they were to have access to the tree of life.—Patriarchs and Prophets, 48, 49.{HB 176.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!