我们回天家-第149章
5月27日 黄金时刻
我们回天家-第149章
Golden Moments, May 27
我们回天家-第149章
“耶和华啊,我的心仰望祢。我的上帝啊,我素来倚靠祢”(诗25:1、2)。{HB168.1}[1]
我们回天家-第149章
To You, O LORD, I lift up my soul. O my God, I trust in You.—Psalm 25:1, 2{HB 168.1}[1]
我们回天家-第149章
当每天数次将宝贵的黄金时刻献于祈祷和研读圣经,即使只是牢记一节经文,属灵的生命也会存在于心灵中。圣工的各种权益为我们提供了深思的材料和祷告的灵感。与上帝交通对于属灵的健康是非常必要的,只有这样才能得到履行每日责任所需要的智慧和正确的判断。{HB168.2}[2]
我们回天家-第149章
Several times each day precious, golden moments should be consecrated to prayer and the study of the Scriptures, if it is only to commit a text to memory, that spiritual life may exist in the soul. The varied interests of the cause furnish us with food for reflection and inspiration for our prayers. Communion with God is highly essential for spiritual health, and here only may be obtained that wisdom and correct judgment so necessary in the performance of every duty.{HB 168.2}[2]
我们回天家-第149章
有一些人因为害怕地上的财宝会受损失,便忽略了祷告和聚集在一起敬拜上帝,以便有更多的时间投入到他们的农场或生意中去。他们用自己的行为表明了他们估计哪个世界最有价值。他们牺牲了对他们的属灵进步来说必不可少的宗教特权,为了得到今生的事而没能得到关于上帝旨意的知识。他们没有达到基督徒品格的完全,也不符合上帝的尺度。他们将属世界的、暂时的利益放在首位,抢夺了本应用于侍奉上帝的时间。上帝给这种人作了记号,他们必领受咒诅而非福气。……{HB168.3}[3]
我们回天家-第149章
Some, fearing they will suffer loss of earthly treasure, neglect prayer and the assembling of themselves together for the worship of God, that they may have more time to devote to their farms or their business. They show by their works which world they place the highest estimate upon. They sacrifice religious privileges, which are essential to their spiritual advancement, for the things of this life and fail to obtain a knowledge of the divine will. They come short of perfecting Christian character and do not meet the measurement of God. They make their temporal, worldly interests first, and rob God of the time which they should devote to His service. Such persons God marks, and they will receive a curse rather than a blessing. . . .{HB 168.3}[3]
我们回天家-第149章
不要把你的忧愁和困难带到人面前。要来到那能“充充足足地成就一切”(弗3:20)的主面前。祂知道如何帮助你。切勿转离慈爱同情的救赎主而转向人间的朋友,尽管他们也许会把他们最好的东西给你,却有可能使你误入歧途。要把你所有的困难带到耶稣面前!{HB168.4}[4]
我们回天家-第149章
Do not take your sorrows and difficulties to other persons. Present yourself to Him who is able to do “exceeding abundantly.” He knows just how to help you. Do not turn from the loving, compassionate Redeemer to human friends, who, though they may give you the best they have, may lead you into wrong paths. Take all your troubles to Jesus.{HB 168.4}[4]
我们回天家-第149章
祂会接纳、坚固并安慰你。祂是所有疾病的大医师。祂伟大无穷的爱心牵挂着你。祂带给你信息说,你可以挣脱仇敌的网罗。你可以重获自尊。你可以屹然而立,不是作为失败者,而是靠着上帝之灵的提拔能力作为一个得胜者。{HB168.5}[5]
我们回天家-第149章
He will receive and strengthen and comfort you. He is the great Healer of all maladies. His great heart of infinite love yearns over you. He sends you the message that you may recover yourself from the snare of the enemy. You may regain your self-respect. You may stand where you regard yourself, not as a failure, but as a conqueror, in and through the uplifting influence of the Spirit of God.{HB 168.5}[5]
我们回天家-第149章
我们像但以理那样一天祈祷三次是方便而重要的。祈祷是我们心灵的生命,是属灵成长的基础。在你的家中,在亲友与同事面前,你当见证此真理。你有机会遇见教会的弟兄时,就当告诉他们在上帝和人心灵之间需要保持交流的畅通。(《神的女儿》82-84页){HB168.6}[6]
我们回天家-第149章
It is just as convenient, just as essential, for us to pray three times a day as it was for Daniel. Prayer is the life of the soul, the foundation of spiritual growth. In your home, before your family, and before your workmen, you should testify to this truth. And when you are privileged to meet with others in the church, tell them of the necessity of keeping open the channel of communication between God and the soul.—Daughters of God, 82-84.{HB 168.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!