我们回天家-第147章
5月25日 祷告会不要单调
我们回天家-第147章
No Prosy Prayer Meetings, May 25
我们回天家-第147章
“你们要防备文士。他们……假意作很长的祷告”(路20:46、47)。{HB166.1}[1]
我们回天家-第147章
Beware of the scribes, who . . . for a pretense make long prayers.—Luke 20:46, 47.{HB 166.1}[1]
我们回天家-第147章
祷告聚会应成为所有聚会中最有兴趣的;但往往却主持的不得其法。许多人参赴讲道聚会,却忽略了祷告聚会。对于这事,仍是需要思考的。当求上帝赐下智慧,并拟定计划使祷告聚会成为有兴趣而且动人的。人们渴慕生命的粮。如果在祷告聚会中可以得着它,他们自会到那里去领受了。{HB166.2}[2]
我们回天家-第147章
The prayer meetings should be the most interesting gatherings that are held, but these are frequently poorly managed. Many attend preaching, but neglect the prayer meeting. Here, again, thought is required. Wisdom should be sought of God, and plans should be laid to conduct the meetings so that they will be interesting and attractive. The people hunger for the bread of life. If they find it at the prayer meeting they will go there to receive it.{HB 166.2}[2]
我们回天家-第147章
冗长乏味的讲论和祈祷,无论何处均不相宜;尤其是在祷告与见证聚会中。那些冒失而常常抢先发言的人,往往使胆小退让的人没有作见证的机会。那些最肤浅的人,一般总是说话最多的。他们的祷告也是冗长而机械式的;足使天使和听见的人感到厌倦。我们的祷告应当简短而中肯。任何人若要作冗长而使人厌倦的祈求,尽可到密室里去作。应当让上帝的灵进入你们的心中,一切枯燥的形式就会一扫而空了。{HB166.3}[3]
我们回天家-第147章
Long, prosy talks and prayers are out of place anywhere, and especially in the social meeting. Those who are forward and ever ready to speak are allowed to crowd out the testimony of the timid and retiring. Those who are most superficial generally have the most to say. Their prayers are long and mechanical. They weary the angels and the people who listen to them. Our prayers should be short and right to the point. Let the long, tiresome petitions be left for the closet, if any have such to offer. Let the Spirit of God into your hearts, and it will sweep away all dry formality.{HB 166.3}[3]
我们回天家-第147章
基督要给祂的门徒留下一个观念,那就是他们所做的祷告务须简短,只要陈述他们所需要的,不必多说。祂提到他们祈祷的长度及内容,说明他们心中所盼望的属灵与属世之福惠,以及感恩道谢的话。在祂的模范祷告文中,意义是多么的深远全面啊!它把一切的实际需要都概括在内了。任何普通的祷告只须一两分钟就足够了。但有时有些祷告是由上帝圣灵特别授意,本着灵感而祈求。那饥渴的心灵,思慕上帝,烦恼叹息在心中争斗,象雅各的经验一样,若不得着上帝能力的特别显现,就不安息。这就是上帝所希望有的。{HB166.4}[4]
我们回天家-第147章
Christ impressed upon His disciples the idea that their prayers should be short, expressing just what they wanted, and no more. He gives the length and substance of their prayers, expressing their desires for temporal and spiritual blessings, and their gratitude for the same. How comprehensive this sample prayer! It covers the actual need of all. One or two minutes is long enough for any ordinary prayer. There may be instances where prayer is in a special manner indited by the Spirit of God, where supplication is made in the Spirit. The yearning soul becomes agonized and groans after God. The spirit wrestles as did Jacob and will not be at rest without special manifestations of the power of God. This is as God would have it.{HB 166.4}[4]
我们回天家-第147章
许多人祷告的样式是枯燥的,说教式的。他们乃是向人祈求,而不是向上帝祷告。他们如果是向上帝祷告,并切实明白在做什么,他们就要惊异于自己的僭妄冒失了。因为他们是用祷告的形式向主讲道,好像是宇宙的创造主,在有关世上各种显露之事的一般问题上需要特别的指教。所有此类祷告,乃是鸣的锣,响的钹,在天上是不算数的。上帝的天使也对之厌烦了,正如世上的人被勉强去听这些祷告而感到疲倦一样。(《给教会的勉言》292,293页){HB166.5}[5]
我们回天家-第147章
But many offer prayer in a dry, sermonizing manner. These pray to other persons, not to God. If they were praying to God, and really understood what they were doing, they would be alarmed at their audacity; for they deliver a discourse to the Lord in the mode of prayer, as though the Creator of the universe needed special information upon general questions in relation to things transpiring in the world. All such prayers are as sounding brass and a tinkling cymbal. They are made no account of in heaven. Angels of God are wearied with them, as well as mortals who are compelled to listen to them.—Counsels for the Church, 292, 293.{HB 166.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!