我们回天家-第100章
4月8日 上帝要征得你的同意
我们回天家-第100章
God Must Have Your Consent, April 8
我们回天家-第100章
“耶和华是我的力量,是我的盾牌。我心里倚靠祂,就得帮助”(诗28:7)。{HB117.1}[1]
我们回天家-第100章
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in Him, and I am helped.—Psalm 28:7.{HB 117.1}[1]
我们回天家-第100章
在福音工作进行的同时,就许多其他的机构也在从事活动。这些机构无非是谎言之灵的媒介。有许多人只因好奇心就与之周旋,但既见到一种超人能力的运行,就渐渐受了迷惑,直到自己完全被一种比自己更强的意志所管束,再也不能逃脱其神秘的能力了。{HB117.2}[2]
我们回天家-第100章
Side by side with the preaching of the gospel, agencies are at work which are but the medium of lying spirits. Many tamper with these merely from curiosity, but seeing evidence of the working of a more than human power, they are lured on and on, until they are controlled by a will stronger than their own. They cannot escape from its mysterious power.{HB 117.2}[2]
我们回天家-第100章
于是心灵的防线被攻破了,再也没有抵挡罪恶的屏障了。人一拒绝上帝的话和圣灵的约束,就不知道自己会堕落到何等深的地步。他被隐秘的罪或强烈的情欲所捆绑,可能像迦百农被鬼附的人一样无力自拔。不过,就是这种情形也不是没有希望的。{HB117.3}[3]
我们回天家-第100章
The defenses of their souls are broken down. They have no barrier against sin. When once the restraints of God’s word and His Spirit are rejected, no one knows to what depths of degradation they may sink. Secret sin or master passion may hold them captives as helpless as was the demoniac of Capernaum. Yet their condition is not hopeless.{HB 117.3}[3]
我们回天家-第100章
基督所用战胜魔鬼的武器,我们也可用来战胜那恶者。这武器就是上帝之话的能力。我们若不同意,上帝决不会管束我们的心志。但我们如果愿意明白并遵行祂的旨意,祂就应许我们说:“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”“人若立志遵着祂的旨意行,就必晓得这教训”(约8:32;7:17)。无论什么人,若信靠这些应许,就可以从错谬的网罗中和罪恶的压制下得释放。{HB117.4}[4]
我们回天家-第100章
The means by which we can overcome the wicked one is that by which Christ overcame—the power of the word. God does not control our minds without our consent; but if we desire to know and to do His will, His promises are ours: “Ye shall know the truth, and the truth shall make you free.” “If any man willeth to do His will, he shall know of the teaching.” (John 8:32;7:17, R.V.) Through faith in these promises, everyone may be delivered from the snares of error and the control of sin.{HB 117.4}[4]
我们回天家-第100章
人人都可自由选择愿受哪一种势力的管束。人不论何等卑劣,何等堕落,决没有不能从基督那里获得拯救的。那被鬼附的人,只能发出撒但的话来代替祷告,但他心中未能发表的祈求,依然蒙主垂听了。在患难中的人,无论有什么呼求,虽未能用言语表达出来,上帝也决不会置之不理。人若愿意与天上的上帝立约,上帝决不会把他们留在撒但的权势或他们本性的弱点之下。救主邀请他们说:“让他持住我的能力,使他与我和好,愿他与我和好”(赛27:5)。黑暗的诸灵必要努力争战,以便留住曾在他们管理之下的人。但上帝的天使要用必胜的能力把那人抢救过来。主说“勇士抢去的岂能夺回,该掳掠的岂能解救么?但耶和华如此说:就是勇士所掳掠的,也可以夺回,强暴人所抢的,也可以解救。与你相争的,我必与他相争。我要拯救你的儿女”(赛49:24、25)。(《历代的愿望》258,259页){HB117.5}[5]
我们回天家-第100章
All of the human race are free to choose what power they will have to rule over them. None have fallen so low, none are so vile, but that they can find deliverance in Christ. The demoniac, in place of prayer, could utter only the words of Satan; yet the heart’s unspoken appeal was heard. No cry from a soul in need, though it fail of utterance in words, will be unheeded. Those who will consent to enter into covenant relation with the God of heaven are not left to the power of Satan or to the infirmity of their own nature. They are invited by the Saviour, “Let him take hold of My strength, that he may make peace with Me; and he shall make peace with Me.” (Isaiah 27:5.) The spirits of darkness will battle for the soul once under their dominion, but angels of God will contend for that soul with prevailing power. The Lord says, “Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? . . . Thus saith the Lord, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.” (Isaiah 49:24, 25.)—The Desire of Ages, 258, 259.{HB 117.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!