天父关怀你-第219章
8月4日 上帝与我们同在
天父关怀你-第219章
God With Us, August 4
天父关怀你-第219章
“人要称衪的名为以马内利。(以马内利翻出来,就是上帝与我们同在)”(太1:23)。{OFC200.1}[1]
天父关怀你-第219章
They shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.Matthew 1:23.{OFC 228.1}[1]
天父关怀你-第219章
从亘古以来,主耶稣基督与天父原为一。祂“本是上帝的像”(林后4:4),——上帝伟大而威严的像,“是上帝荣耀所发的光辉”(来1:3)。祂来到我们的世界,就是要显明这个荣耀。祂来到这为罪所遮暗的大地,就是要表现上帝慈爱的光辉,——实现上帝与我们同在。”……{OFC200.2}[2]
天父关怀你-第219章
From the days of eternity the Lord Jesus Christ was one with the Father; He was “the image of God,” the image of His greatness and majesty, “the outshining of his glory.” It was to manifest this glory that He came to our world. To this sin-darkened earth He came to reveal the light of God’s love—to be “God with us.” ...{OFC 228.2}[2]
天父关怀你-第219章
我们这个小小的世界乃是全宇宙的课本。上帝恩典的奇妙旨意——救赎之爱的奥秘——乃是“天使也愿意详细察看”的题目,也将是他们千秋万世的学科。蒙救赎的人们和那些未曾堕落的生灵,都将以基督的十字架为他们的科学和诗歌。他们将看出那照耀在耶稣面上的荣光,乃是舍己之爱的荣光。从髑髅地所发出的光辉中,他们将看出那舍己之爱的律,乃是适用于地上也适用于天上的生命的定律。那“不求自己的益处”(林前13:5)的爱,乃是由上帝之心发源的。……{OFC200.3}[3]
天父关怀你-第219章
Our little world is the lesson book of the universe. God’s wonderful purpose of grace, the mystery of redeeming love, is the theme into which “angels desire to look,” and it will be their study throughout endless ages. Both the redeemed and the unfallen beings will find in the cross of Christ their science and their song. It will be seen that the glory shining in the face of Jesus is the glory of self-sacrificing love. In the light from Calvary it will be seen that the law of self-renouncing love is the law of life for earth and heaven; that the love which “seeketh not her own” has its source in the heart of God....{OFC 228.3}[3]
天父关怀你-第219章
耶稣尽可以留在天父的身边,保留天国的荣耀和天使的崇敬。但祂自愿将权杖交还父手,从宇宙的宝座上下来,带光明带给昏昧的人,赐生命给灭亡的人。……{OFC200.4}[4]
天父关怀你-第219章
Jesus might have remained at the Father’s side. He might have retained the glory of heaven, and the homage of the angels. But He chose to give back the scepter into the Father’s hands, and to step down from the throne of the universe, that He might bring light to the benighted, and life to the perishing....{OFC 228.4}[4]
天父关怀你-第219章
这伟大的旨意曾在许多表号和象征中隐约地表示出来。基督曾在烧着的荆棘中向摩西显现。这荆棘启示了上帝。……慈悲的上帝用最卑微的表号遮掩了祂的荣耀,使摩西能以看见,仍得存活。照样,上帝日间在云柱中,夜间在火柱中与以色列人来往,将祂的旨意启示他们,将祂的恩典赐给他们。上帝的荣光缓和了,祂的威严遮掩了,使区区人类微弱的眼目得以观看。基督也是如此取了“我们这卑贱的身体”(腓3:21),“成为人的样式”(腓2:7)来到世间。……祂遮掩了祂的荣耀,隐藏了祂的伟大和威仪,以致可以接近忧伤和被试探的人。{OFC200.5}[5]
天父关怀你-第219章
This great purpose had been shadowed forth in types and symbols. The burning bush, in which Christ appeared to Moses, revealed God.... The all-merciful God shrouded His glory in a most humble type, that Moses could look upon it and live. So in the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night, God communicated with Israel, revealing to men His will, and imparting to them His grace. God’s glory was subdued, and His majesty veiled, that the weak vision of finite men might behold it. So Christ was to come in “the body of our humiliation” (Philippians 3:21, R.V.), “in the likeness of men.” ... His glory was veiled, His greatness and majesty were hidden, that He might draw near to sorrowful, tempted men.4{OFC 228.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!