天父关怀你-第183章
6月29日 基督如果今日复临
天父关怀你-第183章
If Christ Should Come Today, June 29
天父关怀你-第183章
“你们要时时儆醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前”(路21:36)。{OFC168.1}[1]
天父关怀你-第183章
Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man.Luke 21:36.{OFC 192.1}[1]
天父关怀你-第183章
基督嘱咐我们要儆醒,以便逃避那将要临到世界的事。我们留意这个警告是非常重要的。众义之敌在追踪我们,设法引诱我们忘记上帝。{OFC168.2}[2]
天父关怀你-第183章
Christ bids us watch, that we may be accounted worthy to escape the things that are coming on the earth. It is of the greatest importance that we heed this warning. The enemy of all righteousness is on our track, seeking to lead us to forget God.{OFC 192.2}[2]
天父关怀你-第183章
想到基督快要显现了,我们心中应当充满喜乐。对于那些爱慕祂显现的人,祂的来到与罪无关,乃是为拯救他们(来9:28)。但是我们如果充满属世事物的念头,就不能快乐地期待祂的显现。{OFC168.3}[3]
天父关怀你-第183章
We should be filled with joy at the thought of Christ’s soon appearing. To those that love His appearing He will come without sin unto salvation. But if our minds are filled with thoughts of earthly things, we cannot look forward with joy to His appearing.{OFC 192.3}[3]
天父关怀你-第183章
有人说:“如果我知道基督过几年就要来,我的生活就会大不相同了。”可是我们如果相信祂一定会复临的话,就当忠心地生活,就象知道祂几年后会显现似的。我们无法从起初看到末后,但基督已经为一年中的每一天预备了足够的帮助。{OFC168.4}[4]
天父关怀你-第183章
“If I knew that Christ were coming in a few years,” one says, “I should live very differently.” But if we believe that He is coming at all, we should live just as faithfully as if we knew that He would appear in a few years. We cannot see the end from the beginning, but Christ has provided sufficient help for every day in the year.{OFC 192.4}[4]
天父关怀你-第183章
我们所要顾及的只是今日一天。我们必须在今天忠于职守。我们必须在今天尽心爱上帝,并爱邻舍如同自己。我们必须在今天抵制仇敌的试探,靠着基督的恩典得胜。我们要这样儆醒等待基督复临。我们每天生活,都要当这是我们在世的最后一天。我们如果知道基督明天会来,难道不会在今日尽量说仁慈的话,做无私的事吗?我们应当忍耐温柔、极其诚恳、竭尽全力救灵归向基督。……{OFC168.5}[5]
天父关怀你-第183章
All we have to do with is this one day. Today we must be faithful to our trust. Today we must love God with all the heart and our neighbor as ourselves. Today we must resist the temptations of the enemy, and through the grace of Christ gain the victory. Thus we shall watch and wait for Christ’s coming. Each day we should live as if we knew that this would be our last day on this earth. If we knew that Christ would come tomorrow, would we not crowd into today all the kind words, all the unselfish deeds, that we could? We should be patient and gentle, and intensely in earnest, doing all in our power to win souls to Christ....{OFC 192.5}[5]
天父关怀你-第183章
我劝你们把思想从属世的事物上转移,集中到永恒的事物上来。基督已将永生摆在你们面前。祂已应许在你们需要时帮助你们。……我们绝不要满足于目前的成就。我们若全心全意努力达到上帝对于我们的理想,到大能的帮助者基督那里求助,祂就会赐给我们所需要的帮助。祂会赋予我们能力,在与罪恶争战时获得胜利。{OFC168.6}[6]
天父关怀你-第183章
I urge you to turn your thoughts from worldly things and center them on the things of eternity. Christ has placed everlasting life within your reach, and He has promised to give you help in every time of need.... We should never rest satisfied with present attainments. If we put mind and heart into the work of reaching God’s ideal for us, if we go to Christ, the mighty helper, for aid, He will give us the very assistance that we need. He will bestow on us the very power that will enable us to be victorious in the struggle against evil.29{OFC 192.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!