天父关怀你-第18章
1月16日 爱人如己
天父关怀你-第18章
Love for Others, January 16
天父关怀你-第18章
“所以你们该效法上帝,好像蒙慈爱的儿女一样。也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当作馨香的供物和祭物献与上帝”(弗5:1、2)。{OFC27.2}[1]
天父关怀你-第18章
Be ye therefore followers of God, as dear children; and walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.Ephesians 5:1, 2.{OFC 27.1}[1]
天父关怀你-第18章
你们作为蒙爱的儿女要效法上帝,服从祂的一切要求,也要凭爱心行事,像基督爱我们那样。……基督的行为举止充满了仁爱。祂来用祂爱的膀臂拥抱世界。……{OFC27.3}[2]
天父关怀你-第18章
You are to follow God as dear children, to be obedient to all His requirements, walking in love as Christ also hath loved us.... Love was the element in which Christ moved and walked and worked. He came to embrace the world in the arms of His love....{OFC 27.2}[2]
天父关怀你-第18章
我们应当效法基督的榜样,以祂为我们的楷模,直到我们爱别人如同祂爱我们一样。祂设法让我们铭记爱的深刻教训。…如果你的心充满自私,就当让基督的爱灌输你。祂希望我们完全爱祂,鼓励甚至命令我们效法祂的榜样去爱别人。祂把爱作为我们门徒身份的标志。……“你们要彼此相爱;像我爱你们一样”是你们所要达到的标准。这是何等长阔高深的爱啊!这样的爱不单包括少数最蒙悦纳的人,也包括上帝最卑微的儿女。耶稣说:“我实在告诉你们,这些事你们既作在我这弟兄中一个最小的身上,就是作在我身上了”。……{OFC27.4}[3]
天父关怀你-第18章
We are to follow the example set by Christ, and make Him our pattern, until we shall have the same love for others as He has manifested for us. He seeks to impress us with this profound lesson of love.... If your hearts have been given to selfishness, let Christ imbue you with His love. He desires that we shall love Him fully, and encourages, yes, even commands, that we shall love others as He has given us an example. He has made love the badge of our discipleship.... This is the measurement to which you are to reach,—“Love one another; as I have loved you.” What height, what depth and breadth of love! This love is not simply to embrace a few favorites, it is to reach to the lowliest and humblest of God’s creatures. Jesus says, “Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.” ...{OFC 27.3}[3]
天父关怀你-第18章
耶稣希望我们向别人所表现的爱和同情,不带感情主义的色彩,因为那是人类的网罗。祂所指的是祂所言传身教的天国之爱。可惜我们往往没有表现这样的爱,反而离心离德,……结果是与上帝疏远,信仰的残缺,基督徒成长的停滞。……{OFC27.5}[4]
天父关怀你-第18章
The love and sympathy which Jesus would have us give to others does not savor of sentimentalism, which is a snare to the soul; it is a love that is of heavenly extraction, which Jesus exemplifies by both precept and example. But instead of manifesting this love, how often we are alienated and estranged one from another.... The result is estrangement from God, a dwarfed experience, a blighting of Christian growth....{OFC 27.4}[4]
天父关怀你-第18章
耶稣的爱是一种活泼的原则,能使人在基督徒的友谊中心心相印。每一个进入天国的人,都要先在地上因爱得以完全。因为在天国中,救赎主和赎民都是我们关注的对象。{OFC27.6}[5]
天父关怀你-第18章
The love of Jesus is an active principle, uniting heart with heart in bonds of Christian fellowship. Every one who enters heaven will on earth have been perfected in love; for in heaven the Redeemer and the redeemed will be objects of our interest.16{OFC 27.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!