使我认识祂-第7章
1月6日 伟大的自有永有者
使我认识祂-第7章
The Great I Am, January 6
使我认识祂-第7章
耶稣说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕,就有了我”(约8:58)。{TMK12.1}[1]
使我认识祂-第7章
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.John 8:58.{TMK 12.1}[1]
使我认识祂-第7章
“自有永有”意味着永远存在。在上帝看来,过去,现在和将来都是一样的。祂看互古和遥远将来的事就象我们看天天发生的那些事一样清楚。我们不知道今后会发生什么。如果让我们知道,就会对于我们永远的福利没有益处。上帝给我们机会操练信心,信靠伟大的自有永有者。……我们的救主说:“你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜的仰望我的日子;既看见了,就快乐”(约8:56)。在基督脱下祂的王服和王冠,离开祂在天庭尊荣的位置,取了人性,在人间来往的一千五百年以前,亚伯拉罕既看见祂的日子,就快乐。“犹太人说:祢还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?耶稣说:我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕,就有了我”(约8:57,58)。……{TMK12.2}[2]
使我认识祂-第7章
I AM means an eternal presence; the past, present, and future are alike with God. He sees the most remote events of past history and the far distant future with as clear a vision as we do those things which are transpiring daily. We know not what is before us, and if we did, it would not contribute to our eternal welfare. God gives us an opportunity to exercise faith and trust in the great I AM.... Our Saviour says, “Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad” (John 8:56). Fifteen hundred years before Christ laid off His royal robe, His kingly crown, and left His position of honor in the heavenly courts, assumed humanity, and walked a man among the children of men, Abraham saw His day, and was glad. “Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham? Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am” (verses 57, 58)....{TMK 12.2}[2]
使我认识祂-第7章
基督是使用昔日晓喻摩西时那含有永在意义的上帝伟大的名称(见出3:14)。以赛亚也见过基督。他的预言有丰富的意义。他说:“因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们;政权必担在祂的肩头上!祂名称为奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君”(赛9:6)。主藉着他说:“我是耶和华你的上帝,是以色列的圣者你的救主。……不要害怕,因我与你同在。……惟有我是耶和华,除我以外没有救主。……耶和华说:你们是我的见证,我也是上帝。自从有日子以来,我就是上帝。……我是耶和华你们的圣者,是创造以色列的,是你们的君王”(赛43:3-15)。……当耶稣来到我们世界的时候,祂亲自宣布:“我是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去”(约14:6)。……{TMK12.3}[3]
使我认识祂-第7章
Christ was using the great name of God that was given to Moses to express the idea of the eternal presence. [See?Exodus 3:14.] Isaiah also saw Christ, and his prophetic words are full of significance. He says, “For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace” (Isaiah 9:6). Speaking through him, the Lord says, “I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour.... Fear not: for?I am?with thee.... I, even I, am the Lord; and beside me there is no saviour.... Ye are my witnesses, saith the Lord, that I am God. Yea, before the day was I am he.... I am the Lord, your Holy One, the creator of Israel, your King” (Isaiah 43:3-15).... When Jesus came to our world, He proclaimed Himself, “I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me” (John 14:6)....{TMK 12.3}[3]
使我认识祂-第7章
我们必须相信并侍奉主为伟大的“自有永有者,”毫无保留地信赖祂。(《信函》1895年第119号){TMK12.4}[4]
使我认识祂-第7章
The Lord must be believed and served as the great “I AM,” and we must trust implicitly in Him.12{TMK 12.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!