使我认识祂-第42章
2月10日 慈悲的医治者
使我认识祂-第42章
The Compassionate Healer, February 10
使我认识祂-第42章
“耶稣出来,见有许多人,就怜悯他们,治好了他们的病人”(太14:14)。{TMK47.1}[1]
使我认识祂-第42章
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.Matthew 14:14.{TMK 47.1}[1]
使我认识祂-第42章
宝贵的救主耶稣从未看起来象是厌倦了患有罪病和各种疾病之人的请求。“耶稣出来,见有许多人,就怜悯他们”(可6:34)。这对于受苦的人意义很大。祂认他们的利害关系与自己的是一致的。祂分担他们的重担。祂体恤他们的忧惧。祂所怀存的是使基督心里伤痛的怜悯。{TMK47.2}[2]
使我认识祂-第42章
Jesus, precious Saviour, never seemed to become weary of the importunities of the sin-sick souls and the sick with all kinds of diseases. “And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them” (Mark 6:34). This means a great deal to the suffering ones. He identified His interest with theirs. He shared their burdens. He felt their fears. He had yearning pity that was pain to the heart of Christ.{TMK 47.2}[2]
使我认识祂-第42章
这是何等的爱,何等无与伦比爱啊!祂竟与我们化为一体,使祂能分受人类的一切经验。祂在凡事上与我们一样的忍受试探,只是祂没有犯罪。不可将人性视为一种平凡而无价值的事物。基督以人性披覆了祂的神性,好使人性可以披上基督的义。人是祂的关怀与伟大之爱的对象。{TMK47.3}[3]
使我认识祂-第42章
O what love, what matchless love! He has become one with us that He might share with humanity in all their experience. He was tempted in all points like as we are, yet was without sin. Humanity is not to be demerited as a cheap and common thing. Christ clothed His divinity with humanity that humanity might be clothed with the righteousness of Christ. Man is the object of His solicitude and great love.{TMK 47.3}[3]
使我认识祂-第42章
救赎——这个词所包含的意义是何其广泛啊!凡自己同意要蒙救赎的人都被提拔而成圣,藉着耶稣基督而得蒙救赎而完全超凡脱俗,并且得着能力在得救大工上与上帝合作。耶稣接受了人性,并在祂自己的生活与品格上显明了世人即使在上帝的天意中被置于最不利的生活环境中而仍能成为何等的人。祂甚至连缴纳所规定税银的小钱也都没有,于是行了神迹来得到这一小笔款项。{TMK47.4}[4]
使我认识祂-第42章
Redemption—O how much is comprehended in the word! All who will consent to be redeemed are uplifted and sanctified, redeemed through Jesus Christ from all commonness and earthliness, and enabled to cooperate with God in the great work of salvation. Jesus accepted humanity and revealed in His own life and character what man may be even when, in the providence of God, he is placed in the poorest circumstances of life. He had not even a penny wherewith to pay the tax money exacted, and wrought a miracle to obtain the little sum.{TMK 47.4}[4]
使我认识祂-第42章
宝贵的救主耶稣,那时是无家可归而且经常挨饿的。祂连枕头的地方也没有。祂时常感到疲倦。因为耶稣取了人性向世界显明人类可以成为何等的人,人类便得了尊荣。祂降世要将不能朽坏的生命彰显出来,使人生最平凡朴素的事业充满了光辉。耶稣现正垂顾着我们,检察我们的品格,要知道祂自己的圣德是否从我们的身上反照出来。(《信函》1893年第119号){TMK47.5}[5]
使我认识祂-第42章
Jesus, precious Saviour, was homeless and often hungry. He had not where to lay His head. He was wearied oft. Humanity is honored because Jesus assumed humanity to reveal to the world what humanity may become. He came to bring life and immortality to light, to fill the commonplace, homeliest pursuits of life with brightness. Jesus is bending over us, searching into our characters to see if His own character is reflected in us.14{TMK 47.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!