使我认识祂-第4章
1月3日 谁能认识上帝?
使我认识祂-第4章
Who May Know God? January 3
使我认识祂-第4章
“你考察,就能测透上帝吗?你岂能尽情测透全能者吗”(伯11:7)?{TMK9.1}[1]
使我认识祂-第4章
Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection??Job 11:7.{TMK 9.1}[1]
使我认识祂-第4章
我们不能藉考察而测透上帝,但祂却已在祂儿子的身上将自己显示出来。祂儿子乃“是上帝荣耀所发的光辉,”是祂“本体的真像”(来1:3)。我们如果希望获得有关上帝的知识,就必须基督化。……藉着相信基督为个人的救主而度纯洁的人生,必使信徒对于上帝有更清晰更高尚的概念。……{TMK9.2}[2]
使我认识祂-第4章
We cannot by searching find out God, but He has revealed Himself in His Son, who is the brightness of the Father’s glory and the express image of His person. If we desire a knowledge of God we must be Christlike.... Living a pure life through faith in Christ as a personal Saviour will bring to the believer a clearer, higher conception of God....{TMK 9.2}[2]
使我认识祂-第4章
凡遵行上帝律法的两大原则──爱上帝,爱人──的人,就必获得永生为赏赐。头四条诫命说明并命令人要爱上帝;后六条则是要我们爱自己的同胞。遵行这些命令是人所能提供的唯一证据,证明他已拥有一种真正而具有救赎之能的关于上帝的知识。爱上帝的心是藉着爱基督所替死之人而证明的。基督在被云柱掩蔽时,曾发表有关这种爱心的指示。祂明确而清晰地规定了天国的原理,作为祂选民彼此相待所要遵行的定律。基督在祂人性的生活中实践了这些原则。祂在所施的教训中,提出了应控制跟从祂之人生活的动机。……{TMK9.3}[3]
使我认识祂-第4章
Eternal life is the reward that will be given to all who obey the two great principles of God’s law—love to God and love to man. The first four commandments define and enjoin love to God; the last six, love to our fellow men. Obedience to these commands is the only evidence man can give that he possesses a genuine, saving knowledge of God. Love for God is demonstrated by love for those for whom Christ has died. While enshrouded in the pillar of cloud, Christ gave directions regarding this love. Distinctly and clearly He laid down the principles of heaven as rules that His chosen people were to observe in their dealings one with another. These principles Christ lived out in His life of humanity. In His teaching He presented the motives that should govern the lives of His followers....{TMK 9.3}[3]
使我认识祂-第4章
凡因接受真理而分享上帝之爱的人,必藉着自我牺牲的恳切努力证明此事,将上帝大爱的信息传给别人。这样他们就成为与基督同工的人。爱上帝和彼此相爱的心就以金链将他们与基督联系在一起。他们的生命与祂的生命圣洁高尚地结合在一起。……这一结合促使基督之爱的洪流不住地浇灌于心,然后再涌流而出兼爱他人。{TMK9.4}[4]
使我认识祂-第4章
Those who partake of God’s love through a reception of the truth will give evidence of this by making earnest, self-sacrificing efforts to give the message of God’s love to others. Thus they become laborers together with Christ. Love for God and for one another unites them to Christ by golden links. Their life is bound up with His life in sanctified, elevated union.... This union causes rich currents of Christ’s love to flow continually into the heart, and then flow forth again in love for others.{TMK 9.4}[4]
使我认识祂-第4章
凡要认识上帝的人都必须具有的品质,乃是那些标志着基督品格之完全的品质——祂的仁爱,祂的忍耐,祂的无私。这些品质是藉着仁心善举培养的。(《青年导报》1900年3月22日){TMK9.5}[5]
使我认识祂-第4章
The qualities that it is essential for all to possess in order to know God are those that mark the completeness of Christ’s character—His love, His patience, His unselfishness. These attributes are cultivated by doing kind actions with a kindly heart.6{TMK 9.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!