使我认识祂-第295章
10月21日 品格的真标准
使我认识祂-第295章
The True Standard of Character, October 21
使我认识祂-第295章
“人当以训诲和法度为标准,他们所说的若不与此相符,必不得见晨光”(赛8:20)。{TMK300.1}[1]
使我认识祂-第295章
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.Isaiah 8:20.{TMK 300.1}[1]
使我认识祂-第295章
上帝的恩典虽然要赐给凡愿意接受的人,我们仍有自己当行的事。……我们有一项工作要做,以适应与天使交往。我们必须像耶稣,脱离罪的污染。祂的为人是祂向我们所要求的一切;祂是儿童、青年和成人的完美榜样。我们必须更加仔细地研究我们的典范。{TMK300.2}[2]
使我认识祂-第295章
There is divine grace for all who will accept it, yet there is something for us to do.... There is a work for us to do to fit ourselves for the society of angels. We must be like Jesus, free from the defilement of sin. He was all that He requires us to be; He was a perfect pattern for childhood, for youth, for manhood. We must study the Pattern more closely.{TMK 300.2}[2]
使我认识祂-第295章
耶稣是天国的至尊者,祂却屈尊将小孩子抱在怀里为他们祝福。天使所崇敬的主以最亲切的爱,倾听他们呀呀学语、口齿不清的赞美。我们要像祂那样高贵尊严,同时我们的心也要因住在基督心里的神圣之爱而软化顺服。……{TMK300.3}[3]
使我认识祂-第295章
Jesus was the Majesty of heaven, yet He condescended to take little children in His arms and bless them. He whom angels adore listened with tenderest love to their lisping, prattling praise. We must be like Him in noble dignity, while our hearts are softened and subdued by the divine love that dwelt in the heart of Christ....{TMK 300.3}[3]
使我认识祂-第295章
我们有一番当作的工,就是按照神圣的模范塑造自己的品格。一切不良的习惯必须放弃。心中的污秽必须洁净;自私的人必须放弃他的自私;骄傲的人必须放弃他的骄傲;自满的人必须克服他的自恃,认识到他离了基督就算不得什么。……{TMK300.4}[4]
使我认识祂-第295章
We have a work to do to fashion the character after the divine Model. All wrong habits must be given up. The impure must become pure in heart, the selfish man must put away his selfishness, the proud man must get rid of his pride, the self-sufficient man must overcome his self-confidence and realize that he is nothing without Christ....{TMK 300.4}[4]
使我认识祂-第295章
我们需要将锚抛在基督身上,在信心上有根有基。撒但在通过其代理人工作。他选择那些一直不饮活水,图新猎奇,饥不择食的人。将会有声音传出:“看哪,基督在这里!”“看哪,基督在那里。”然而我们不要信。我们有真牧人的声音作为确凿无误的证据。祂呼召我们跟从祂,说:“我遵守了我父的命令。”祂引导祂的羊行在谦卑顺从上帝律法的道路上,但祂从不鼓励他们违背律法。……{TMK300.5}[5]
使我认识祂-第295章
We need to be anchored in Christ, rooted and grounded in the faith. Satan works through agents. He selects those who have not been drinking of the living waters, whose souls are athirst for something new and strange, and who are ever ready to drink at any fountain that may present itself. Voices will be heard, saying, “Lo, here is Christ,” or “Lo there,” but we must believe them not. We have unmistakable evidence of the voice of the True Shepherd, and He is calling upon us to follow Him. He says, “I have kept my Father’s commandments.” He leads His sheep in the path of humble obedience to the law of God, but He never encourages them in the transgression of that law....{TMK 300.5}[5]
使我认识祂-第295章
谁也不必上当受骗。上帝的律法如祂的宝座一样神圣。凡生在世上的人,都要依据律法受审判。除此之外,没有其他藉以试验品格的标准。(《评论与通讯》1885年11月17日){TMK300.6}[6]
使我认识祂-第295章
None need be deceived. The law of God is as sacred as His throne, and by it every man who cometh into the world is to be judged. There is no other standard by which to test character.25{TMK 300.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!