使我认识祂-第25章
1月24日 全人类的典范
使我认识祂-第25章
The Ideal for All Humanity, January 24
使我认识祂-第25章
“耶稣的智慧和身量,并上帝和人喜爱祂的心,都一齐增长”(路2:52)。{TMK30.1}[1]
使我认识祂-第25章
And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.Luke 2:52.{TMK 30.1}[1]
使我认识祂-第25章
基督从小就过着劳动者的生活。祂在青年时期与祂的父亲一起作木匠,从而尊荣了各种的劳作。祂虽是荣耀的王,却通过从事卑微的职业来谴责人类家庭每一个成员闲懒的作风,并尊崇一切劳作为高贵而基督化的了。……祂从童年时期就作了孝顺与勤劳的模范。祂在家庭中犹如一线愉快的阳光。……{TMK30.2}[2]
使我认识祂-第25章
Christ lived the life of a toiler from His earliest years. In His youth He worked with His father at the carpenter’s trade, and thus honored all labor. Though He was the King of glory, yet by His practice of following a humble employment He rebuked idleness in every member of the human family, and dignified all labor as noble and Christlike.... From childhood He was a pattern of obedience and industry. He was as a pleasant sunbeam in the home circle....{TMK 30.2}[2]
使我认识祂-第25章
虽然祂的智慧曾使教师们惊奇,祂却温和地接受人的监护。……祂在天在认识自己奇妙的使命,但这并没有取消祂履行最卑微职责的资格。祂愉快地担负起贫困家庭的青年所必须做的卑微工作。祂理解儿童们所受的试探,因为祂经受过他们的忧伤和试炼。祂主持正义,坚定不移。虽然有人引诱祂犯罪,但祂片刻也不肯离开最严格的真理和正直。(《时兆》1896年7月30日){TMK30.3}[3]
使我认识祂-第25章
Though His wisdom had astonished the doctors, yet He meekly subjected Himself to His human guardians.... The knowledge He was daily obtaining of His wonderful mission did not disqualify Him for performing the most humble duties. He cheerfully took up the work that devolves upon youth who dwell in humble households pressed by poverty. He understood the temptations of children, for He bore their sorrows and trials. Firm and steadfast was His purpose to do the right. Though enticed to evil, He refused to depart in a single instance from the strictest truth and rectitude.48{TMK 30.3}[3]
使我认识祂-第25章
基督是全人类的典范。祂为童年、青年和成年留下了完全的榜样。祂来到这个世界,经历了人生的不同阶段。祂说话行事都与别的儿童及青少年一样,只是祂没有犯罪。在祂的生活中没有罪的位置。祂一直生活在属天纯洁的气氛中。……{TMK30.4}[4]
使我认识祂-第25章
Christ is the ideal for all humanity. He has left a perfect example for childhood, youth, and manhood. He came to this earth, and passed through the different phases of human life. He talked and acted like other children and youth, except that He did no wrong. Sin found no place in His life. Ever He lived in an atmosphere of heavenly purity....{TMK 30.4}[4]
使我认识祂-第25章
在家庭的圣所中,耶稣不但从父母,而且从祂的天父那里接受教育。随着祂的长大,上帝越来越多地向祂展示祂前面的大工。祂虽拥有这些知识,却从不自以为了不起。祂绝不因对父母失礼而使他们痛苦或忧虑。祂乐意顺从和尊敬他们。祂虽然知道自己身负重大的使命,却仍征求他们的意见,服从他们的权威。(《SDA圣经注释》卷五第1117,1118页){TMK30.5}[5]
使我认识祂-第25章
In the sanctuary of the home, Jesus received His education, not merely from His parents, but from His heavenly Father. As He grew older, God opened to Him more and more of the great work before Him. But notwithstanding His knowledge of this, He assumed no airs of superiority. Never did He by disrespect cause His parents pain or anxiety. He delighted to honor and obey them. Although He was not ignorant of His great mission, He consulted their wishes, and submitted to their authority.49{TMK 30.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!