使我认识祂-第242章
8月29日 失败无可原谅
使我认识祂-第242章
No Excuse for Failure, August 29
使我认识祂-第242章
“我们知道凡从上帝生的,必不犯罪,从上帝生的,必保守自己,那恶者也就无法害他”(约壹5:18)。{TMK247.1}[1]
使我认识祂-第242章
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.1 John 5:18.{TMK 247.1}[1]
使我认识祂-第242章
许多人不承认上帝对他们的要求。他们自称为上帝的儿女,行为却不像上帝的儿女。他们为自己辩护说:他们在黑暗之君黑旗下服务时所随从的不良生活习惯,必须因他们的软弱而予以原谅,同时他们却宣称这是“他们的作风。”……他们宁愿保留自己品格上遗传的讨厌特性作为偶像。{TMK247.2}[2]
使我认识祂-第242章
Many fail to recognize the claims that God has upon them. They profess to be sons and daughters of God, but they do not behave as children of God. They argue that their evil habits and customs which they followed when they served under the black banner of the prince of darkness must be excused on the ground of their weakness, while they claim that “it is their way.” ... Their objectionable hereditary traits of character they choose to retain as idols.{TMK 247.2}[2]
使我认识祂-第242章
当一个人真正悔改时,旧习惯和生来作恶的倾向都在基督耶稣那里除尽了,凡事都变为新的了。在自称为基督仆人的人中,要培养诚恳的宗旨,像但以理在巴比伦宫庭中所表显的那样。他知道上帝是他的力量和他的盾牌,他的前卫和他的后卫。他虽置身于巴比伦宫廷的种种腐败之中,仍保守自己远离一切足以迷惑他引诱他陷在试探中的声色之娱。当他的职责需要他出席欢宴、放纵和最卑劣的偶像崇拜的场合时,他就养成默祷的习惯,从而得到上帝大能的保守。不拘何时何地,让心思向往上帝总是有益的。……{TMK247.3}[3]
使我认识祂-第242章
When a soul is truly converted, old habits and natural evil besetments are done away in Christ Jesus and all things become new. Among those who profess to be servants of Christ an earnest purpose should be cultivated, such as Daniel manifested in the courts of Babylon. He knew that God was his strength and his shield, his front guard and his rear guard. Amid the corruptions that surrounded him in the courts of Babylon he kept himself free from those sights and sounds which would allure him and draw him into temptation. When his duties required that he be present at scenes of revelry, intemperance, and basest idolatry, he cultivated the habit of silent prayer, and thus he was kept by the power of God. To have the mind uplifted to God will be a benefit in all times and in all places....{TMK 247.3}[3]
使我认识祂-第242章
心灵要养成默想世界救赎主的习惯。……救助之力已加在那有能者的身上(诗89:19)。耶稣舍了自己的生命,为使每一个人都能在祂里面获得充分的帮助。……{TMK247.4}[4]
使我认识祂-第242章
Let the soul cultivate the habit of contemplating the world’s Redeemer.... Help has been laid upon One that is mighty. Jesus has given His life, that every soul might have abundant help in Him....{TMK 247.4}[4]
使我认识祂-第242章
阅读这段话的人愿意决坚决不再以“这是我的作风”来原谅自己品格上的缺点吗?但愿没有人说:“我无法改变我生来的习惯和倾向。”必须将真理接到心里,就必实现品格的成圣。它纯炼和提升人的生命,预备你进来享受耶稣去为爱祂的人所预备的住处。(《青年导报》1894年6月7日){TMK247.5}[5]
使我认识祂-第242章
Will you who read these words resolve that you will never again seek to excuse your defects of character by saying, “It is my way”? Let no one declare, “I cannot change my natural habits and tendencies.” The truth must be admitted into the soul, and it will work the sanctification of the character. It will refine and elevate the life, and fit you for an entrance into the mansions which Jesus has gone to prepare for those who love Him.44{TMK 247.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!