使我认识祂-第203章
7月21日 圣经的中心题旨
使我认识祂-第203章
Central Theme of the Scriptures, July 21
使我认识祂-第203章
“于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了”(路24:27)。{TMK208.1}[1]
使我认识祂-第203章
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.Luke 24:27.{TMK 208.1}[1]
使我认识祂-第203章
在研究圣经的时候,要始终记住一个伟大的中心真理,就是基督和祂被钉十字架。其它所有的真理都应与它联系起来,才能相应地蒙赋予影响和能力。唯有在十字架的光辉中,我们才能认识到上帝律法的崇高性质。只有藉着我们救恩的创始者在十字架上的功劳,才能赐生命给因罪而瘫痪了的心灵。基督的爱激励人在祂的辛苦与牺牲中与祂联合。上帝之爱的启示在他们心中唤起一种曾被他们忽略了的责任感,要向世人作擎光者,并用宣教的精神激励他们。这个真理开导人的心思,圣化人的心灵。它会驱除不信并产生信心。……当人看明基督在祂救赎的工作中是真理系统的核心大真理的时候,一道新的亮光就会照在过去将来所有的事件上。这些事件就会显出一种新的关系,具有新的更深刻的意义。(《文稿》1890年第31号){TMK208.2}[2]
使我认识祂-第203章
There is one great central truth to be kept ever before the mind in the searching of the Scriptures—Christ and Him crucified. Every other truth is invested with influence and power corresponding to its relation to this theme. It is only in the light of the cross that we can discern the exalted character of the law of God. The soul palsied by sin can be endowed with life only through the work wrought out upon the cross by the Author of our salvation. The love of Christ constrains man to unite with Him in His labors and sacrifice. The revelation of divine love awakens in them a sense of their neglected obligation to be light bearers to the world, and inspires them with a missionary spirit. This truth enlightens the mind and sanctifies the soul. It will banish unbelief and inspire faith.... When Christ in His work of redemption is seen to be the great central truth of the system of truth, a new light is shed upon all the events of the past and the future. They are seen in a new relation, and possess a new and deeper significance.34{TMK 208.2}[2]
使我认识祂-第203章
旧约圣经乃是福音的表征和影像,正如新约圣经就是福音能力的展现一样。新约圣经并未提出一种新的宗教;而旧约圣经也未曾提出一种宗教要由新约圣经取而代之。实际上新约圣经不过是旧约圣经的前进与展开而已。亚伯是相信基督的,他也实在是和彼得或保罗一般,因祂的大能而得救。以诺也是基督的一位代表,正如蒙爱的门徒约翰一般。……那位曾与以诺同行的上帝,乃是我们的主救主耶稣基督。祂那时是世上的光,正如今日一般。(《证言》卷六第392页){TMK208.3}[3]
使我认识祂-第203章
The Old Testament is as verily the gospel in types and shadows as the New Testament is in its unfolding power. The New Testament does not present a new religion; the Old Testament does not present a religion to be superseded by the New. The New Testament is only the advancement and unfolding of the Old. Abel was a believer in Christ and was as verily saved by His power as was Peter or Paul. Enoch was a representative of Christ as surely as was the beloved disciple John.... That God who walked with Enoch was our Lord and Saviour, Jesus Christ. He was the light of the world then, just as He is now.35{TMK 208.3}[3]
使我认识祂-第203章
现代的真理广泛而深远,包含着许多道理。但这些道理不是互不相干,无关紧要的,而是用一根根金线相联,以基督为活中心,构成一个整体。(《信息选粹》卷二第87页){TMK208.4}[4]
使我认识祂-第203章
The truth for this time is broad in its outlines, far reaching, embracing many doctrines, but these doctrines are not detached items which mean little; they are united by golden threads, forming a complete whole, with Christ as the living center.36{TMK 208.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!