使我认识祂-第190章
7月8日 探测真理的矿藏
使我认识祂-第190章
Exploring the Mine of Truth, July 8
使我认识祂-第190章
“因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动说出上帝的话来”(彼后1:21)。{TMK195.1}[1]
使我认识祂-第190章
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.2 Peter 1:21.{TMK 195.1}[1]
使我认识祂-第190章
有些人忽略了圣经,误以为有圣灵住在心中要胜过研究圣经和随从圣经的引导。这等人会落入撒但的网罗和致命的迷惑中。圣灵和圣经是完全和谐的。圣灵启示了圣经并且总是把人引向圣经。……{TMK195.2}[2]
使我认识祂-第190章
Some have neglected the Bible under the erroneous impression that the indwelling of the Spirit was preferable to the study and guidance of the Scriptures. Such will be exposed to Satan’s snares and fatal delusions. The Holy Spirit and the Word are in perfect harmony. The Holy Spirit inspired the Scriptures and always leads to the Scriptures....{TMK 195.2}[2]
使我认识祂-第190章
宗教界的一切事物都要接受圣经的试验。“人当以训诲和法度为标准,他们所说的若不与此相符,必不得见晨光”(赛8:20)。自称圣灵在心中的启示必须经受上帝圣言的考验和测试,惟有圣经才能检验真麦子。……{TMK195.3}[3]
使我认识祂-第190章
Everything in the religious world is to be tried by the Scriptures. “To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them” (Isaiah 8:20). The claimed enlightenment of the Spirit within is to be tested and tried by the Word of God, which is the detector of the pure wheat....{TMK 195.3}[3]
使我认识祂-第190章
要热切而殷勤地探索真理的矿藏。我们发现基督经常引用旧约圣经,讲解其真理,显示其属灵性质,呈现其百姓所从来没有看见过的新颖、丰富与优美。……我们的救主所阐明的真理,能继续扩充、更新和丰富。在查考圣经时,蒙圣灵引导的心会看见圣经的作者,在研究圣经时由于仰望而越发光明。渴望达到完美标准的智力就这样得到提高而理解圣经。……{TMK195.4}[4]
使我认识祂-第190章
The mine of truth is to be explored interestedly, diligently. How often we find Christ applying the Old Testament Scriptures, expounding their truths, showing their spiritual character, clothing them with freshness and richness and beauty the people had never beheld before.... The truths our Saviour reveals in His exposition are capable of constant expansion and new and richer developments. While searching the Scriptures, the mind that is led by the Holy Spirit sees their Author, and by beholding is constantly brightening while looking at the Word. Thus the intellect aspiring to reach the standard of perfection becomes elevated to comprehend it....{TMK 195.4}[4]
使我认识祂-第190章
耶稣说天上来的真理“好像宝贝藏在地里;人遇见了,就把他藏起来;欢欢喜喜的变卖一切所有的,买这块地”(太13:44),好去挖掘这块田地的每一部分。他在恒切的努力下,发现了隐藏的宝石和珍贵的矿石。聪明的工人必将矿井挖得深而又深,以致探得丰富宝贵的矿脉。他发现启示的领域蕴含着珍贵宝藏的矿脉,就是基督那测不透之丰盛的宝库——真光、真理和生命。(《文稿》1893年第62号){TMK195.5}[5]
使我认识祂-第190章
The truth of heavenly origin is represented as “treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field” (Matthew 13:44) that he may work every part of it. In his persevering efforts he discovers concealed jewels and precious ore. He who labors wisely sinks the shaft deeper and deeper and discovers a rich and precious lode. He finds that the field of revelation is interlaced with golden veins of precious treasures and is indeed the storehouse of the unsearchable riches of Christ—light, truth, and life.11{TMK 195.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!