使我认识祂-第183章
7月1日 最高的学问
使我认识祂-第183章
The Highest Learning, July 1
使我认识祂-第183章
“那吩咐光从黑暗里照出来的上帝,已经照在我们心里,叫我们得知上帝荣耀的光,显在耶稣基督的面上”(林后4:6)。{TMK188.1}[1]
使我认识祂-第183章
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.2 Corinthians 4:6.{TMK 188.1}[1]
使我认识祂-第183章
这种知识——有关上帝荣耀的知识——是世人所能获得的最高知识。而“我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于上帝,不是出于我们”(林后4:7)。{TMK188.2}[2]
使我认识祂-第183章
This knowledge—the knowledge of the glory of God—is the highest class of learning that mortals can obtain. And “we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us” (2 Corinthians 4:7).{TMK 188.2}[2]
使我认识祂-第183章
人间的错谬为数众多而且似是而非。有看不见的媒体在那里活动,要把虚谎表现为真理;错谬披上了欺骗的外衣,引诱人把它们当作高等教育的重要内容来接受。这些错谬会欺骗我们许多的学生,除非他们充分地提高警惕,受上帝圣灵所引导,把严肃圣洁的真理接到心中,把它作为高等教育的基本原则。没有什么教育的价值能超过上帝纯洁的训言,这训言会开导一切愿意被开导的人。……没有什么教育能超过那位大教师赐给世界的教育了。(《信函》1909年第98号){TMK188.3}[3]
使我认识祂-第183章
Human fallacies are abundant and specious. Unseen agencies are at work to make falsehood appear as truth; errors are clothed with a deceptive garb that men may be led to accept them as essential to higher education. And these fallacies will deceive many of our students unless they are thoroughly guarded, and unless they are led by the Spirit of God to take the grand and holy truths of the Word into their hearts and minds, accepting these as the principles underlying the higher education. No instruction can exceed in value the pure instruction of God, which comes for the enlightenment of all who will be enlightened.... There can be no education higher than that which was given by the Great Teacher.1{TMK 188.3}[3]
使我认识祂-第183章
那最能危害人心灵的旨趣和纯洁,以及人对上帝和神圣永恒的事物所存真实圣洁观念的行为,莫过于不断听取和高抬那不是出于上帝的事了。这会毒化人的心灵,降低人的悟性。纯洁的真理来自上帝,能对领受者的品格产生升华、提炼和成圣的影响。(《信函》1890年第12号){TMK188.4}[4]
使我认识祂-第183章
There is nothing more detrimental to the soul’s interest, its purity, its true and holy conceptions of God and of sacred and eternal things than constantly giving heed to and exalting that which is not from God. It poisons the heart and degrades the understanding. Pure truth can be traced to its divine Source by its elevating, refining, sanctifying influence upon the character of the receiver.2{TMK 188.4}[4]
使我认识祂-第183章
此时仇敌正千方百计迷惑上帝的子民,但愿你们加强自己属灵的眼光,坚信上帝的话。亲自了解基督的话语和教训,就是耶和华的话语和教训,包含着世人所能获得的最高教育。任何人若想扰乱你们的思想,就要向他们重述基督的话:“一个人不能侍奉两个主”(太6:24)。要让主的圣言显得清晰明了。(《信函》1909年第98号){TMK188.5}[5]
使我认识祂-第183章
At this time when every conceivable thing is being brought in to confuse the people of God, let your spiritual eyesight be strengthened; let your faith in the Word of God be firm. Know for yourselves that the words and teachings of Christ, which are the words and teachings of Jehovah, contain the highest instruction it is possible for men to gain. When any would seek to confuse your minds, repeat to them the words of Christ, “No man can serve two masters” (Matthew 6:24). Let the Word of the Lord stand forth clearly and distinctly.3{TMK 188.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!