使我认识祂-第176章
6月24日 怎样处理纠纷
使我认识祂-第176章
How to Settle Your Troubles, June 24
使我认识祂-第176章
“倘若你的弟兄得罪你,你就去趁着只有他和你在一处的时候,指出他的错来;他若听你,你便得了你的弟兄”(太18:15)。{TMK181.1}[1]
使我认识祂-第176章
Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.Matthew 18:15.{TMK 181.1}[1]
使我认识祂-第176章
我们应该仔细地考虑你我与上帝以及彼此之间的关系。我们不住的得罪上帝,然而祂的慈悲仍旧随着我们;祂本着爱心宽容我们的邪恶刚愎、我们的疏忽怠慢、我们的忘恩负义与我们的不顺从。祂对于我们从未变得不耐烦。我们侮辱祂的怜悯,使祂的圣灵担忧,在世人与天使的面前羞辱祂,然而祂的慈怜仍不衰退。想念到上帝怎样恒久忍耐我们,理应激发我们彼此宽容。我们既记起自己的过犯在上帝面前是多么大,就当怎样耐心地宽容弟兄们的过失与错误。我们怎能向我们的天父祈求说:“免我们的债,如同我们免了人的债”(太6:12),而同时却以……苛刻的手段对待他人呢?……{TMK181.2}[2]
使我认识祂-第176章
We should carefully consider what is our relation to God and to one another. We are continually sinning against God, but His mercy still follows us; in love He bears with our perversities, our neglect, our ingratitude, our disobedience. He never becomes impatient with us. We insult His mercy, grieve His Holy Spirit, and do Him dishonor before men and angels, and yet His compassions fail not. The thought of God’s long-suffering to us should make us forbearing to one another. How patiently should we bear with the faults and errors of our brethren when we remember how great are our own failings in the sight of God. How can we pray to our heavenly Father, “Forgive us our debts, as we forgive our debtors” (Matthew 6:12) if we are ... exacting in our treatment of others? ...{TMK 181.2}[2]
使我认识祂-第176章
你若认为你的弟兄已经伤害了你,就当本着亲切仁爱的心到他那里去,或者你们可能达成谅解而和好。……你若妥善处理了烦恼,便得了你的弟兄却没有曝露他的弱点,而彼此之间的和解便遮掩了许多的罪,使别人无从看见。{TMK181.3}[3]
使我认识祂-第176章
If you think your brother has injured you, go to him in kindness and love, and you may come to an understanding and to reconciliation.... If you succeed in settling the trouble you have gained your brother without exposing his frailties, and the settlement between you has been the covering of a multitude of sins from the observation of others....{TMK 181.3}[3]
使我认识祂-第176章
需要格外警醒才能保持活泼的爱心,并使我们的心处于能觉察到他人心中所存良善的状态。倘若我们在这方面不警醒,撒但就必将他的嫉妒放入我们心灵之中;他要将他自己的眼镜放在我们的眼目之前,使我们以歪曲的眼光来看我们弟兄的行为。我们不应以吹毛求疵的态度来观察我们的弟兄,反而当省察己心,情愿发现自己品格上的劣点。当我们对自己的错误和失败有适当的认识时,他人的错误就显得不足介意了。{TMK181.4}[4]
使我认识祂-第176章
It takes special watchfulness to keep the affections alive and our hearts in a condition where we shall be sensible of the good that exists in the hearts of others. If we do not watch on this point, Satan will put his jealousy into our souls; he will put his glasses before our eyes, that we may see the actions of our brethren in a distorted light. Instead of looking critically upon our brethren we should turn our eyes within, and be ready to discover the objectionable traits of our own character. As we have a proper realization of our own mistakes and failures, the mistakes of others will sink into insignificance.{TMK 181.4}[4]
使我认识祂-第176章
撒但是控告弟兄的。他在窥伺着每一个错误,不拘是怎样的微小,他都可以找着控告的把柄。切莫站在撒但的一边。(《评论与通讯》1891年2月24日){TMK181.5}[5]
使我认识祂-第176章
Satan is an accuser of the brethren. He is on the watch for every error, no matter how small, that he may have something on which to found an accusation. Keep off from Satan’s side.32{TMK 181.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!