使我认识祂-第132章
5月11日 言语的影响
使我认识祂-第132章
Influence of Our Words, May 11
使我认识祂-第132章
“无论做什么,或说话、或行事,都要奉主耶稣的名,藉着祂感谢父上帝”(西3:17)。{TMK137.1}[1]
使我认识祂-第132章
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.Colossians 3:17.{TMK 137.1}[1]
使我认识祂-第132章
人们大受自己话语的影响。你没有意识到你多么受自己话语的影响。你习惯以某种方式说话,而你的思想与行动也都追随着你的话语。一个人习惯断言有关自己的某一些事,以致终久自己会相信这些事是真的。我们的思想产生我们的话语,而我们的话语又反作用于我们的思想。人若养成了虔诚地使用神圣话语的习惯,就必养成慎言的习惯,知道有一位见证者在见证所说的每一句话。当情绪激动起来,言语夸张起来时,讲话的方式总是偏激的,必作用和反作用在我们自己身上。{TMK137.2}[2]
使我认识祂-第132章
Men are greatly under the influence of their own words. You are not conscious how much you are affected by your words. You accustom yourself to speak in a certain way, and your thoughts and actions follow your words. One accustoms himself to assert certain things in regard to himself, and at last he comes to believe them. Our thoughts produce our words and our words react upon our thoughts. If a man forms the habit of using sacred words reverently, he will form the custom of carefulness of speech, knowing that there is a Witness to every word uttered. When the feelings become excited and the speech is exaggerated, the mode of speaking is always extreme. It acts and reacts upon ourselves.{TMK 137.2}[2]
使我认识祂-第132章
圣经宣布:“要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪”(太12:37)。我们的话若是作用在我们自己身上,就必更有力地作用在别人身上。所说的话已经造成了极大的伤害。惟有上帝知道和测度随便、夸大的讲话方式的结果。有太多起誓的精神了。……{TMK137.3}[3]
使我认识祂-第132章
The Word declares, “By thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned” (Matthew 12:37). If our words act upon ourselves they act more powerfully upon others. There is great mischief done by words spoken. God alone knows and measures the result of a careless, exaggerated mode of speaking. There is much swearing done in spirit....{TMK 137.3}[3]
使我认识祂-第132章
你是在使你自己的品格重现在他人的身上。你可能陈述许多的事,会在别人心里造成一种将导致他们走入歧途的思路。上帝或者要延长你的寿命,使你克胜自己激怒的情感,而得以具有合理的思想。你也许不至于在疑惑中丧命,而因向上帝悔改并信靠耶稣基督,得以脱逃捕鸟人的网罗。你或许也得以进入信心的阳光中,然而,唉,也许你永远不会意识到……这些话语在别人的心田里正进行其祸害的工作,将心田毒化了。有些人必定要收割这样的禾稼。……{TMK137.4}[4]
使我认识祂-第132章
You are reproducing your own character in others. You may express many things that will create in other minds a course of thought which will lead them into false paths. God may spare you to outlive your exasperated feelings and come to have sensible thoughts. You may outlive your doubts, and through repentance toward God and faith in Jesus Christ escape from the snare of the fowler. You may pass into the sunshine of faith, but oh, you may never be conscious ... that these words are doing their mischievous work in the soil of the hearts of others, and poisoning it. Here is a harvest some must reap....{TMK 137.4}[4]
使我认识祂-第132章
你们要为基督耶稣举起旌旗,使所有的话语都经过挑选,用盐调和。要培养真实的尊严。……但愿你们的话语都感觉上帝使人悔改之权能的影响。要讲述有益德行的话语。(《信函》1893年第124号){TMK137.5}[5]
使我认识祂-第132章
Raise the standard for Christ Jesus and have all your words select, seasoned with salt. Cultivate true dignity.... Let your words feel the influence of the converting power of God. Let wholesome words be spoken.13{TMK 137.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!