使我认识祂-第12章
1月11日 希望之星
使我认识祂-第12章
A Star of Hope, January 11
使我认识祂-第12章
“看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的”(约1:29)。{TMK17.1}[1]
使我认识祂-第12章
Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.John 1:29.{TMK 17.1}[1]
使我认识祂-第12章
那藉以提供救恩的无限牺牲的计划向堕落的人类显示出来了。惟有上帝爱子的死才能赎人类的罪;亚当对上帝善良感到惊异,祂竟为罪人预备了这样的赎价。凭借上帝的爱,一颗希望之星照亮了那展开在罪人面前的可怕前途。藉着献祭与牺牲的象征制度的设立,基督的死要永远摆在罪人面前,好使他更清楚地明了罪的性质,犯罪的后果,以及那神圣祭物的功劳。要是没有罪,人类原会永远不知道死亡。但在他亲手所杀的无辜祭牲的身上,他却看明了犯罪的结果──就是上帝的儿子为他而死。于是他认明自己所违背之律法的不可变更的性质,便承认自己的过犯;他倚靠上帝羔羊的功劳。……{TMK17.2}[2]
使我认识祂-第12章
To fallen man was revealed the plan of infinite sacrifice through which salvation was to be provided. Nothing but the death of God’s dear Son could expiate man’s sin, and Adam marveled at the goodness of God in providing such a ransom for the sinner. Through the love of God, a star of hope illumined the terrible future that spreads before the transgressor. Through the institution of the typical system of sacrifice and offering, the death of Christ was ever to be kept before guilty man, that he might better comprehend the nature of sin, the results of transgression, and the merit of the divine offering. Had there been no sin, man would never have known death. But in the innocent offering slain by his own hand he beheld the fruits of sin—the death of the Son of God in his behalf. He sees the immutable character of the law he has transgressed, and confesses his sin; he relies upon the merits of the Lamb of God....{TMK 17.2}[2]
使我认识祂-第12章
基督既成为人类的替身,承当那原应落在人类身上的咒诅,就为了人类的缘故担保以己身维护祂父律法的神圣与崇高的尊荣。……上帝已将世界交在基督的手里,以便祂能完全维护律法的约束性要求,显明每一原则的圣洁性质。(《时兆》1893年2月20日){TMK17.3}[3]
使我认识祂-第12章
In becoming man’s substitute, in bearing the curse which should fall upon man, Christ has pledged Himself in behalf of the race to maintain the sacred and exalted honor of His Father’s law.... God has given the world into the hands of Christ, that He may completely vindicate the binding claims of the law and make manifest the holiness of every principle.24{TMK 17.3}[3]
使我认识祂-第12章
祭牲预表上帝爱子为无罪的祭物,并预指祂在十字架上的死。可是在基督被钉时,象征便与实体会合,于是象征的制度就此止息。……{TMK17.4}[4]
使我认识祂-第12章
The sacrifice of beasts shadowed forth the sinless offering of God’s dear Son, and pointed forward to His death upon the cross. But at the crucifixion type met antitype, and the typical system there ceased....{TMK 17.4}[4]
使我认识祂-第12章
上帝的儿子乃是那包括一切教规教条之救赎大计划的中心。祂是那“从创世以来……被杀之羔羊”(启13:8)。祂是人类在宽容时期历代以来亚当堕落之儿女的救赎主。“除祂之外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救”(徒4:12)。(《时兆》1893年2月20日){TMK17.5}[5]
使我认识祂-第12章
The Son of God is the center of the great plan of redemption which covers all dispensations. He is the “Lamb slain from the foundation of the world” (Revelation 13:8). He is the Redeemer of the fallen sons and daughters of Adam in all ages of human probation. “Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved” (Acts 4:12).25{TMK 17.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!