上帝的儿女-第347章
12月11日 以圣洁敬虔催促祂复临
上帝的儿女-第347章
We Hasten His Return With Holy Conversation, December 11
上帝的儿女-第347章
「你们为人该当怎样圣洁、怎样敬虔,切切仰望上帝的日子来到」(彼后3:11、12)。{SD352.1}[1]
上帝的儿女-第347章
Christ Is Coming Soon
What manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, looking for and hasting unto the coming of the day of God??2 Peter 3:11, 12.{SD 352.1}[1]
上帝的儿女-第347章
许多自称仰望基督快来的人已与世界同流合污。他们急欲得到周围人的赞许,胜过上帝的悦纳。……{SD352.2}[2]
上帝的儿女-第347章
Many who profess to be looking for the speedy coming of Christ, are becoming conformed to this world, and seek more earnestly for the applause of those around them, than the approbation of God....{SD 352.2}[2]
上帝的儿女-第347章
许多自称基督徒的人,在衣着和言行方面与世界并无两样。唯一的区别就是他们口头的信仰。他们虽然自称仰望基督,但他们所谈论的,不是天上的事,而是世上的事。{SD352.3}[3]
上帝的儿女-第347章
Many of these professed Christians dress, talk and act like the world, and the only thing by which they may be known, is their profession. Though they profess to be looking for Christ, their conversation is not in heaven, but on worldly things.{SD 352.3}[3]
上帝的儿女-第347章
自称「切切仰望上帝的日子来到」的人,「该当怎样圣洁,怎样敬虔」呢?{SD352.4}[4]
上帝的儿女-第347章
“What manner of persons” ought those to be “in all holy conversation and godliness,” who profess to be “looking for and hasting unto the coming of the day of God?”?2 Peter 3:11, 12....{SD 352.4}[4]
上帝的儿女-第347章
通天的道路是崎岖的。路上有荆棘和蒺藜。但我们可以高高兴兴地踏在这条不平的路上,因为知道那荣耀的王耶稣已经在我们的前面走过。我们将很高兴自己能跟随祂的脚踪,与祂的痛苦有分,以致最后分享祂的荣耀。{SD352.5}[5]
上帝的儿女-第347章
The way to heaven is rugged. Briers and thorns are in the way; but we can with cheerfulness tread the rough pathway, knowing that Jesus, the King of glory, once trod it before us. We will rejoice that we can follow in His footsteps, and be partakers with Him of His sufferings, that we may finally partake of His glory.{SD 352.5}[5]
上帝的儿女-第347章
即使那些自称仰望主复临的人指责我们,这又何妨呢?……基督既曾承受祂自己百姓的嘲笑和戏弄,我还有什么可以埋怨的呢?……不,我决不埋怨,而要欢喜快乐,因为我这样算是配为基督的缘故受苦,以致获得天国的赏赐。只要我能在荣耀里承受基业,就心满意足了。……{SD352.6}[6]
上帝的儿女-第347章
What if reproaches are heaped upon me, even by those who profess to be looking for the Lord? ... Shall I complain, when Jesus bore the scoffs and derision of His own people? ... No, I will not complain; I will rather rejoice and be exceeding glad that I am accounted worthy to suffer for Christ’s sake, that my reward may be in heaven. Only let me have an inheritance in glory, and it will be enough....{SD 352.6}[6]
上帝的儿女-第347章
唯愿我们努力达到名副其实的基督化,用我们的服装和言行证明基督在我们心中已成为有荣耀的盼望,证明我们在等候所盼望的福,和耶稣荣耀的显现。……我所爱慕,关心和珍视的,全是将来荣耀的世界。我渴望看见王的荣美。{SD352.7}[7]
上帝的儿女-第347章
Let us strive to be Christians (Christ-like) in every sense of the word, and let our dress, conversation and actions preach that Christ is formed within, the hope of glory, and that we are looking for that blessed hope and glorious appearing of Jesus.... My affections, interest, treasure, all, is in the bright world to come. I long to see the King in His beauty.18{SD 352.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!