上帝的儿女-第279章
10月4日 按真理而行
上帝的儿女-第279章
By Walking in the Truth, October 4
上帝的儿女-第279章
「有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐」(约叁3)。{SD284.1}[1]
上帝的儿女-第279章
We Are Complete in Christ
For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.3 John 1:3.{SD 284.1}[1]
上帝的儿女-第279章
有的地方上帝要人运用祂所赐的最佳才干。在建设祂国度的工作中,我们可以像但以理在巴比伦那样,忠心认真地运用上帝所赐的一切才智。他对人克尽厥职,并忠于他的上帝。{SD284.2}[2]
上帝的儿女-第279章
The Lord has a place for the very best ability He has intrusted to men. In the work of building up His kingdom, we may employ every capacity given of God, as faithfully and earnestly as did Daniel in Babylon, when he was found faithful to every duty to man, and loyal to his God.{SD 284.2}[2]
上帝的儿女-第279章
上帝要求人发挥的聪明机智的工作策略,超过目前人在祂圣工中所使用的。我们需要有敏锐圣洁的思维,和切实的努力,来破除撒但的诡计。要教育我们的青年人达到更高的标准,认识到他们正在决定自己永远的命运。如果没有耶稣的真理存在心内,任何人都没有保障。必须让圣灵把真理栽培在心里。现在的许多宗教信仰,一旦受到撒但爪牙的攻击,就会消失不见了。只有真理能站立得住——即使人成圣的、从上头来的智慧。{SD284.3}[3]
上帝的儿女-第279章
God calls for far more tact, more wise generalship, than has yet been given Him by His human agents. There is need of sharp, sanctified thinking, and keen work to counteract the ingenious plans of Satan. There is a call for a higher standard to be met, a holier, more determined, self-sacrificing effort to be put forth in the Lord’s work. Our youth must be educated to meet a higher standard, to understand that they are now deciding their own eternal destiny. There is no safeguard for any one, save in having in the heart the truth as it is in Jesus. This must be planted in the heart by the Holy Spirit. Much that is now called religion will sink out of sight when it is assailed by the hosts of Satan. Nothing will stand but the truth,—the wisdom that is from above, which will sanctify the soul.{SD 284.3}[3]
上帝的儿女-第279章
不要以为自私的放纵就是宗教。不要纵容自私的观念。青年人要学会约束自己的欲望,防止浪费挥霍。大家都当仰望耶稣,默想祂的品格,跟随祂的脚踪。{SD284.4}[4]
上帝的儿女-第279章
Let no one imagine that self-indulgence is religion. Let not selfishness be pampered. Let the youth learn to restrict their desires, and to beware of extravagance in the use of means. Let all look unto Jesus, contemplate His character, and follow in His footsteps.6{SD 284.4}[4]
上帝的儿女-第279章
真理一旦被人接受,就会不断扩大,并有新的发展。我们越瞻仰它,它就愈发光明,我们越渴望理解它,它就越显为高贵而深奥。真理就是这样会把我们提高到完美的标准,并赐给我们信靠上帝的心,作为我们完成面前工作的力量。{SD284.5}[5]
上帝的儿女-第279章
The truth if received is capable of constant expansion and new developments. It will increase in brightness as we behold it, and grow in height and depth as we aspire to grasp it. Thus it will elevate us to the standard of perfection, and give us faith and trust in God as our strength for the work before us.7{SD 284.5}[5]
上帝的儿女-第279章
借着运用上帝的真理,祂完美的形像将会再现。{SD284.6}[6]
上帝的儿女-第279章
Through the application of divine truth the perfect image of God will be reproduced.8{SD 284.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!