上帝的儿女-第17章
1月16日 我们若犯罪,祂在天上为我..
上帝的儿女-第17章
If We Sin, He Pleads Our Case in Heaven, January 16
上帝的儿女-第17章
「我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督」(约壹2:1)。{SD22.1}[1]
上帝的儿女-第17章
Jesus Christ Is Our Brother
My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.1 John 2:1.{SD 22.1}[1]
上帝的儿女-第17章
单凭祂自己的慈爱,主耶和华并不视救恩的计划为完全的。祂委派一位披着我们人性的中保,在祂的祭坛旁边。基督作为我们中保的职责,就是把我们介绍给上帝作祂的儿女。{SD22.2}[2]
上帝的儿女-第17章
The Lord Jehovah did not deem the plan of salvation complete while invested only with His own love. By His appointment He has placed at His altar an Advocate clothed with our nature. As our Intercessor, Christ’s office work is to introduce us to God as His sons and daughters.{SD 22.2}[2]
上帝的儿女-第17章
基督既保证作我们的替身和担保,就不忽略任何人。祂的顺从成了完全的顺从取用不尽的资源。祂的功劳、祂的克己牺牲,如同馨香之气,与祂儿女的祈祷一同献上。当罪人真诚谦卑的祈祷升到上帝宝座前时,基督就将祂完全顺从之生活的功劳与之融合。我们的祈祷加上这种香料就发出香气。基督应许为我们代求;而天父也必听祂儿子的祷告。{SD22.3}[3]
上帝的儿女-第17章
Christ has pledged Himself to be our substitute and surety, and He neglects no one. There is an inexhaustible fund of perfect obedience accruing from His obedience. In heaven His merits, His self-denial and self-sacrifice, are treasured as incense to be offered up with the prayers of His people. As the sinner’s sincere, humble prayers ascend to the throne of God, Christ mingles with them the merits of His own life of perfect obedience. Our prayers are made fragrant by this incense. Christ has pledged Himself to intercede in our behalf, and the Father always hears the Son.{SD 22.3}[3]
上帝的儿女-第17章
这就是「敬虔的奥秘」。基督取了人性,借着屈辱的生活,在上帝面前提高人类的道德价值,并把祂所取的人性带到上帝的宝座前,将祂的儿女介绍给天父,赐给他们比天使更大的尊荣──这是全宇宙的奥秘,连「天使也愿意详细察看」。这种慈爱融化了罪人的心。{SD22.4}[4]
上帝的儿女-第17章
This is the mystery of godliness. That Christ should take human nature, and by a life of humiliation elevate man in the scale of moral worth with God: that He should carry His adopted nature to the throne of God, and there present His children to the Father, to have conferred upon them an honor exceeding that conferred upon the angels,—this is the marvel of the heavenly universe, the mystery into which angels desire to look. This is love that melts the sinner’s heart.49{SD 22.4}[4]
上帝的儿女-第17章
祂不忍心人类灭亡,就「将命倾倒,以至于死」,以救他们脱离永远的毁灭。祂怜悯同情每一位意识到无法自救的人。{SD22.5}[5]
上帝的儿女-第17章
He who could not see human beings exposed to destruction without pouring out His soul unto death to save them from eternal ruin, will look with pity and compassion upon every soul who realizes that he can not save himself.50{SD 22.5}[5]
上帝的儿女-第17章
基督是你的辩护人。你可以凭着对上帝的这种深刻认识拉住基督的手,紧握不放。祂的手也必紧握着你,比你握住祂的手更加有力。{SD22.6}[6]
上帝的儿女-第17章
Christ is your Advocate. In this powerful, hearty recognition of God’s love, take the hand of Christ, and hold it fast. His hand holds you much firmer than you can hold His hand.51{SD 22.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!