上帝的儿女-第156章
6月3日 真诚朋友的劝教使人心喜悦
上帝的儿女-第156章
Counsel of a True Friend Rejoices the Heart, June 3
上帝的儿女-第156章
「膏油与香料使人心喜悦,朋友诚实的劝教也是如此甘美」(箴27:9)。{SD161.1}[1]
上帝的儿女-第156章
We Choose the Best in Friendships
Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.Proverbs 27:9.{SD 161.1}[1]
上帝的儿女-第156章
每个人都会遇到不顺心的事,为忧伤和灰心所困。这时有朋友来鼓励安慰你,就会掷回敌人要毁灭你的标枪。基督徒的朋友还远远不够。人在遭遇试探和危机的时候,是多么需要真正的朋友。撒但在这时要差派他的代表使颤抖的手垂下来。但真正的朋友会带来劝导,盼望和信心,安慰和鼓励。这样的帮助比珍珠更有价值。{SD161.2}[2]
上帝的儿女-第156章
Things will go wrong with every one; sadness and discouragement press every soul; then a personal presence, a friend who will comfort and impart strength, will turn back the darts of the enemy that are aimed to destroy. Christian friends are not half as plentiful as they should be. In hours of temptation, in a crisis, what a value is a true friend! Satan at such times sends along his agents to cause the trembling limbs to stumble; but the true friends who will counsel, who will impart magnetic hopefulness, the calming faith that uplifts the soul,—oh, such help is worth more than precious pearls.4{SD 161.2}[2]
上帝的儿女-第156章
塞缪尔从小就过着敬虔忠诚的生活。他的童年受以利的照顾,他可爱的品格引发了这位老年祭司的温情。他仁慈,慷慨,殷勤,孝顺,恭敬。……身为国家士师的以利和这位天真的小孩之间能有这样深厚的友谊,实不寻常。塞缪尔有爱心,且肯帮助人。以利对塞缪尔的爱,胜过父子之情。……{SD161.3}[3]
上帝的儿女-第156章
The life of Samuel from early childhood had been a life of piety and devotion. He had been placed under the care of Eli in his youth, and the loveliness of his character drew forth the warm affection of the aged priest. He was kind, generous, diligent, obedient, and respectful.... It was a singular thing that between Eli, the chief magistrate of the nation, and the simple child so warm a friendship should exist. Samuel was helpful and affectionate, and no father ever loved his child more tenderly than did Eli this youth....{SD 161.3}[3]
上帝的儿女-第156章
孩子与老人相依为命,孩子向老人寻求指导和智慧,老人向孩子求帮助和同情,这是一幅多么感人的画面!事情也应该是这样。上帝希望青年人所拥有的质量,能使他们喜欢与老人交朋友,同那些接近坟墓边缘的人建立亲密的友谊。{SD161.4}[4]
上帝的儿女-第156章
How touching to see youth and old age relying one upon the other, the youth looking up to the aged for counsel and wisdom, the aged looking to the youth for help and sympathy. This is as it should be. God would have the young possess such qualification of character that they shall find delight in the friendship of the old, that they may be united in the endearing bonds of affection to those who are approaching the borders of the grave.5{SD 161.4}[4]
上帝的儿女-第156章
真诚的朋友伸出有力的援手,其价值胜于金银。{SD161.5}[5]
上帝的儿女-第156章
A strong, helpful grasp of the hand of a true friend is worth more than gold and silver.6{SD 161.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!