奇妙的神恩-第94章
4月3日 带来平安与安息
奇妙的神恩-第94章
Brings Peace and Rest, April 3
奇妙的神恩-第94章
“惟独恶人,好象翻腾的海,不得平静,……我的上帝说:恶人必不得平安”(赛57:20-21)。{AG 101.1}[1]
奇妙的神恩-第94章
The wicked are like the troubled sea, when it cannot rest.... There is no peace, saith my God, to the wicked.Isaiah 57:20, 21.{AG 101.1}[1]
奇妙的神恩-第94章
罪已经破坏了我们的平安。我们若不将自己制伏,就得不到平安。我们心里猖狂的情欲,不是人的力量所能管束的。我们对它毫无办法,正如门徒不能平息怒吼的风暴一样(太8:23-27)。但是那用一句话平静加利利海的主,已经向每一个人的心灵发出赐平安的话。不管暴风多么凶猛,凡向耶稣呼求……的人,必蒙拯救。祂……的恩典,必平静情欲的冲动,人的心灵就在祂的爱中安息了。{DA 336}{AG 101.2}[2]
奇妙的神恩-第94章
Sin has destroyed our peace. While self is unsubdued, we can find no rest. The masterful passions of the heart no human power can control. We are as helpless here as were the disciples to quiet the raging storm [Matthew 8:23-27]. But He who spoke peace to the billows of Galilee, has spoken the word of peace for every soul. However fierce the tempest, those who turn to Jesus ... will find deliverance. His grace ... quiets the strife of human passion, and in His love the heart is at rest.7{AG 101.2}[2]
奇妙的神恩-第94章
“除祂以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救”(徒4:12)。对于每一个挣扎着要脱离犯罪的生活,过纯洁生活的人来说,祂的名拥有伟大的能力。……罪恶的唯一救法就是基督的恩典和能力。人靠自己的力量所下的一切美好决心,都是无效的。{MH 179}{AG 101.3}[3]
奇妙的神恩-第94章
For every soul struggling to rise from a life of sin to a life of purity, the great element of power abides in the only “name under heaven given among men, whereby we must be saved” (Acts 4:12).... The only remedy for vice is the grace and power of Christ. The good resolutions made in one’s own strength avail nothing.8{AG 101.3}[3]
奇妙的神恩-第94章
每一个不圣洁的情感都必须靠着上帝所赐丰盛的恩典而受圣洁理智的控制。我们生活在撒但邪恶的空气之中。仇敌要用纵欲的诱惑包围每一个没有被基督恩典所保护的人。试探总要临到的。但我们若警惕地提防仇敌,保持自制和自洁,诱惑的灵就不可能对我们产生影响。那些不鼓励试探的人在试探来到时必有力量抵挡它。但是那些自甘留在邪恶气氛中的人,当他们被制胜而跌倒时,只能怨自己了。……{AG 101.4}[4]
奇妙的神恩-第94章
Every unholy passion must be kept under the control of sanctified reason through the grace abundantly bestowed of God. We are living in an atmosphere of satanic witchery. The enemy will weave a spell of licentiousness around every soul that is not barricaded by the grace of Christ. Temptations will come; but if we watch against the enemy, and maintain the balance of self-control and purity, the seducing spirits will have no influence over us. Those who do nothing to encourage temptation will have strength to withstand it when it comes; but those who keep themselves in an atmosphere of evil will have only themselves to blame if they are overcome and fall from their steadfastness....{AG 101.4}[4]
奇妙的神恩-第94章
人人都要自己提防。他们应当时刻警惕,不要让什么言语或举动来破坏他们向善的影响。凡自称为基督门徒的人应当警惕自己,在思想言语和行为上保持纯洁无瑕。他对别人的影响应当是高尚的。他的生活应当反映公义日头的光辉。……安全的保障就是时刻儆醒。{CT 257,258} {AG 101.5}[5]
奇妙的神恩-第94章
Men and women are to watch themselves; they are to be constantly on guard, allowing no word or act that would cause their good to be evil spoken of. He who professes to be a follower of Christ is to watch himself, keeping himself pure and undefiled in thought, word, and deed. His influence upon others is to be uplifting. His life is to reflect the bright beams of the Sun of Righteousness.... Eternal vigilance is the price of safety.9{AG 101.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!