奇妙的神恩-第36章
2月4日 以色列看不见的君王
奇妙的神恩-第36章
Israel’s Invisible King, February 4
奇妙的神恩-第36章
“祢也降临在西奈山,从天上与他们说话,赐给他们正直的典章,真实的律法,美好的条例与诫命”(尼9:13)。{AG 43.1}[1]
奇妙的神恩-第36章
Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments.Nehemiah 9:13.{AG 43.1}[1]
奇妙的神恩-第36章
在那记载上帝如何对待祂选民的全部圣史中,到处有伟大的“自有永有者”鲜明的踪迹。在祂作以色列人惟一的王并赐律法给祂子民的时候,祂所显示的权能和荣耀是最昭著的;因为祂从来没有向世人显示过比这更大的威荣。在这里有非人手所执掌的王权;而且以色列人那肉眼所不能见之王的庄严姿态实有莫可言宣的赫赫之威。{AG 43.2}[2]
奇妙的神恩-第36章
All through the pages of sacred history, where the dealings of God with His chosen people are recorded, there are burning traces of the great I AM. Never has He given to the sons of men more open manifestations of His power and glory than when He alone was acknowledged as Israel’s ruler, and gave the law to His people. Here was a scepter swayed by no human hand; and the stately goings forth of Israel’s invisible King were unspeakably grand and awful.{AG 43.2}[2]
奇妙的神恩-第36章
在上帝圣颜的这一切启示中,祂的荣耀是藉着基督显现出来的。这不但在救主降临的时候,而也在人类堕落和上帝发表救赎应许之后的一切世代中,上帝一直是“在基督里,叫世人与自己和好”(林后5:19)。 基督乃是先祖和犹太时代献祭制度的基础和中心。自从始祖犯罪以来,上帝和人类之间就没有直接的交通。天父已经将世界交在基督手中,为要藉着祂中保的工作救赎人类,并维护上帝律法的威权和圣洁。天庭和堕落人类之间的一切交通一向是藉着基督来进行的。那向我们始祖发表救赎应许的乃是上帝的儿子。那向诸先祖显示自己的也就是祂。……祂也是赐律法与以色列的主。基督在西奈山的赫赫威荣之中将祂父十诫的律法传给一切百姓听。那把刻着律法的石版赐给摩西的也就是祂。……{AG 43.3}[3]
奇妙的神恩-第36章
In all these revelations of the divine presence, the glory of God was manifested through Christ. Not alone at the Saviour’s advent, but through all the ages after the Fall and the promise of redemption, “God was in Christ, reconciling the world unto himself” (2 Corinthians 5:19). Christ was the foundation and center of the sacrificial system in both the patriarchal and the Jewish age. Since the sin of our first parents, there has been no direct communication between God and man. The Father has given the world into the hands of Christ, that through His mediatorial work He may redeem man and vindicate the authority and holiness of the law of God. All the communion between heaven and the fallen race has been through Christ. It was the Son of God that gave to our first parents the promise of redemption. It was He who revealed Himself to the patriarchs.... It was He who gave the law to Israel. Amid the awful glory of Sinai, Christ declared in the hearing of all the people the ten precepts of His Father’s law. It was He who gave to Moses the law engraved upon the tables of stone....{AG 43.3}[3]
奇妙的神恩-第36章
耶稣在还未成为人的样式来到世界之先,就已经是祂子民的光,──世界的光。那第一道照亮这被罪恶所包围的黑暗世界的光是从基督那里来的。每一线照在世人身上的天上的光芒都是从祂而来的。在救赎的计划中,基督是阿拉法,祂是俄梅戛,祂是初,祂是终。{PP 365-367}{AG 43.4}[4]
奇妙的神恩-第36章
Jesus was the light of His people—the light of the world—before He came to earth in the form of humanity. The first gleam of light that pierced the gloom in which sin had wrapped the world, came from Christ. And from Him has come every ray of heaven’s brightness that has fallen upon the inhabitants of the earth. In the plan of redemption Christ is the Alpha and the Omega—the First and the Last.9{AG 43.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!